
[100]
type = Fae
face = 4
dialogue = Daha fazla özel ders mi? Cait susamış, değil mi? Şikayet ettiğimizden değil! Hadi, notu sende gördün. Güney koridoruna gidelim!
Choice1 = “Bilgi” için her zaman hazırım.
face = 1

[101]
dialogue = Parlayan nesnelere tıklayarak onlarla etkileşime geçin ve Akademi'de hareket edin. Nereye gideceğinizi öğrenmek için haritanızı (ekranın sağ tarafı) kontrol edin.
GoTo1 = -1

[1]
type = Cait
dialogue = İşte orada! Akademi'nin dilinden düşmeyeni. Muharebe Büyüsü dahisi ve benim en büyük gururum! Kapat kapıyı, gel.
GoTo1 = 2

[2]
type = Player
dialogue =  Notunu görür görmez geldim. Bana göstermek istediğin bir şey mi var?
GoTo1 = 3

[3]
type = Cait
dialogue = Belki de iyi bir zaman? Elde edebileceğin onca cadı varken, hiçbiri seni benim bildiğim gibi tanımıyor.
GoTo1 = 4

[4]
type = Player
dialogue = Hiçbir şey, bir öğrenci-öğretmen ilişkisi kadar samimi olamaz, değil mi?
GoTo1 = 5

[5]
type = Cait
dialogue = Şaka yapıyorsun ama ben ciddiyim. Onlar sırlarını bilmiyor. Portal ilginç yerlere açılabilir, değil mi? Akademi'nin sana anlatmayacağı yerler, güçlü Arkana ile dolu. Yaramazlık etmişsin.
GoTo1 = 6

[6]
type = Player
dialogue = Ah... Bunun farkında mısın?
GoTo1 = 7

[7]
type = Cait
dialogue =  Evet, farkındayım ve hoşuma gidiyor! Gördüğün gibi ben de her zaman kurallara uymam. Bunca şeyi paylaştıktan sonra, sana kendi sırlarımdan birini itiraf etmek istiyorum. Umuyorum ki... korkunç bir zevk bulursun içinde.
GoTo1 = 8

[8]
type = Player
dialogue = Nedir o?
GoTo1 = 9

[9]
type = Cait
dialogue = Bak! Gerçek benliğim.
GoTo1 = -1

[11]
type = Player
dialogue = Vay canına! Ne oluyor? Sen bir...
GoTo1 = 12

[12]
type = Cait
dialogue = İblisler çok güçlüdür, diğer cadılara korku verir. Ama sen, gerçeği kaldırabilecek kadar güçlüsün. Senin de sahip olduğun güçten, anlamadıkları sürece korkarlar. Bu konuda eşitiz. Benden korkmuyorsun, değil mi?
GoTo1 = 10

[10]
type = Cait
dialogue = Demons are too potent, they scare other witches. But you, you're strong enough to handle the truth. You also wield power that they would fear, if only they understood it. We are equals, in this. You don't fear me, do you?
GoTo1 = 13

[13]
type = Player
dialogue = Sanırım korkmuyorum. Daha önce de iblislerle birlikte oldum. Başka kim biliyor bunu?
GoTo1 = 14

[14]
type = Cait
dialogue = Kimse. Ancak, gerçek formumun geliştirilmiş... yeteneklerini çok beğeneceğini düşünüyorum. Hiç ruhuna kadar işleyen bir oral seks yaşadın mı?
GoTo1 = 15
face = 1

[15]
type = Player
dialogue = Yaşamadım, ama korkmuş ve tahrik olmuş olarak yaz beni!
GoTo1 = 16

[16]
type = Cait
dialogue = Bunu asla unutamayacaksın.
GoTo1 = 17
face = 1

[17]
type = Player
dialogue = Varım.
GoTo1 = -1

[19]
type = Player
dialogue =  Aah! Bu- bu da ne... Bana ne oluyor? Cait? Ben... Saki!? Ne... ne oluyor?
GoTo1 = 18

[18]
type = Saki
dialogue = Ne halt ediyorsun küçük orospu? Ondan uzak dur!
GoTo1 = 21
face = 5

[21]
type = Player
dialogue = Saki!? Ne... ne oluyor?
GoTo1 = 22

[22]
type = Cait
dialogue =  Yazık oldu, işimizi bitiremedik. O boşluk, orgazm için kesinlikle değerdi, emin ol. Ama idare eder. Kaçıp gitmem gerek, bu köpeğe alerjim varmış gibi görünüyor. Hoşçakal!
GoTo1 = 23
face = 5

[23]
type = Player
dialogue = Boşluk mu!? Cait, hayır, Kaatriv, bekle!
GoTo1 = 24

[24]
type = Saki
dialogue =  Aynen öyle, defol git. O Cait miydi? Beyinsiz alet! Gerçek bir succubus'la yattın! Aklını mı kaçırdın? Eğer on saniye geç kalsaydım ya da Ama olanları hissetmeseydi, tamamen boşaltılmış ve ölmüş olacaktın!
GoTo1 = 25
face = 5

[25]
type = Player
dialogue = Bu imkansız... Ama kendimi çok zayıf hissediyorum. Fae! Fae nerede?
GoTo1 = 26

[26]
type = Fae
dialogue = Tam buradayım, Efendim! Tanıştığımıza memnun oldum! Ben senin yeni arkadaşınım!
GoTo1 = 27

[27]
type = Player
dialogue =  Fae, neden tekrar minik küre formuna döndün? Ve ne diyorsun sen? Hadi ama!
GoTo1 = 28

[28]
type = Saki
dialogue = O senin içinden süzüldü, dahi. O SENİN tanıdığın. Peki tanıdıklar anıları nasıl sakladığını sanıyorsun? Onlar Arcana'dan yapılmıştır.! Onu alırsan, anılar da gider. O geçmişte neyse ona dönüştü.
GoTo1 = 29
face = 4

[29]
type = Player
dialogue = Şaka yapıyor olmalısın! Bu bir felaket!
GoTo1 = 30

[30]
type = Fae
dialogue = Üzgünüm, sen Efendim’in arkadaşlarından biri misin? Bu arada, neden çıplaksın?
GoTo1 = 31

[31]
type = Player
dialogue = Ee, evet, Saki, neden ortalıkta amın dışarda dolaşıyorsun?
GoTo1 = 32

[32]
type = Saki
dialogue = Julie ile birlikteydim, Ama beni uyardığında giyinmek için fazla zamanım olmadı. Succubus planını uygulamadan önce meşgul olduğumu öğrenene kadar beklemiş olmalı.
GoTo1 = 33
face = 5

[33]
type = Player
dialogue =  Ne planı?
GoTo1 = 34

[34]
type = Saki
dialogue = Nereden bileyim? Çaldığı senin gücün, o yüzden sen bul. İlgilenmem gereken başka işlerim var, iş derken azgın bir kurt adamdan bahsediyorum. Öncelikler! Her krizi çözemem! Tanrı aşkına.
GoTo1 = 35
face = 5

[35]
type = Player
dialogue = Peki. Hoşça kal o zaman, sanırım.
GoTo1 = 36

[36]
type = Fae
dialogue = Bu garipti. Tamam! Artık yalnız kaldığımıza göre, Efendim, Secat Akademisi’ne hoş geldin! Tüm dünyadaki büyücülerin ham yeteneklerini geliştirdiği en iyi yer! Tabi önce sana bir büyü kitabı bulmalıyız.
GoTo1 = 37

[37]
type = Player
dialogue = Neyin akademisi? Bak, Fae, kafan çok karışık. Biz bunların çok ötesindeyiz. Büyü kitabım işte burad-... Has Siktir. Has-siktir-Has-siktir-Has-siktir.
GoTo1 = 38

[38]
type = Fae
dialogue = Sorun ne efendim?
GoTo1 = 39

[39]
type = Player
dialogue = Onu çaldı! Kaatriv kaybolurken büyü kitabımı da götürdü.
GoTo1 = 40

[40]
type = Fae
dialogue = Yeni bir tane alamaz mıyız?
GoTo1 = 41

[41]
type = Player
dialogue = Kitaptaki her şey... Sikeyim. Evet, sanırım. Başka seçenek yok. Ayla kütüphanede yedek bir tane bulabilir.
GoTo1 = -1

[42]
type = Ayla
dialogue = Hey sen! Kütüphaneye erken gelmişsin! Bunu senden beklemezdim... Bekle, senin neyin var?
GoTo1 = 43
face = 4

[43]
type = Player
dialogue = Söyleyebilirsin?
GoTo1 = 44

[44]
type = Ayla
dialogue = Arcana'n! Neredeyse tamamen gitmiş! Fae'ninki de öyle! Olamaz! İkinize ne oldu böyle?
GoTo1 = 45
face = 4

[45]
type = Player
dialogue = Cait'ti. Bu sabah onu görmeye gittim ve–
GoTo1 = 46

[46]
type = Ayla
dialogue = O gece Europa'yla birlikte değil miydin?
GoTo1 = 47
face = 4

[47]
type = Player
dialogue = Evet, neden?
GoTo1 = 48

[48]
type = Ayla
dialogue = Gerçekten mi? Aman tanrım, doymak bilmiyorsun.
GoTo1 = 49

[49]
type = Player
dialogue = Kapıma not bırakan oydu! Zaten ne önemi var?
GoTo1 = 50

[50]
type = Ayla
dialogue = Hiç önemi yok. Yani Cait’i görmeye gittin. Sonra ne oldu?
GoTo1 = 51

[51]
type = Player
dialogue = İlk başta her şey oldukça normal görünüyordu, sadece bana sakso çekmek istediğini sandım.
GoTo1 = 52

[52]
type = Ayla
dialogue = Alışılmadık bir şey değil...
GoTo1 = 53

[53]
type = Player
dialogue = Aniden Cait tamamen değişti. Gerçek formunu beğeneceğimi söyledi ve gerçek adının Kaatriv olduğunu açıkladı. Meğerse bir succubus'muş.
GoTo1 = 54

[54]
type = Ayla
dialogue = NE? Hmmm. Anladım. Bu onun ateş büyüsündeki yeteneğini kesinlikle açıklıyor. Müdire olarak üst düzey bir iblis ve kimsenin haberi yok. Herhalde bunu öğrenince topukları göte vura vura kaçmışsındır?
GoTo1 = 55

[55]
type = Player
dialogue = Şey...
GoTo1 = 56

[56]
type = Ayla
dialogue = Hayır, tabii ki hayır. Succubus’la yattın.
GoTo1 = 57
face = 5

[57]
type = Player
dialogue = Hadi ama. Sikimi ruhuma kadar emeceğini söyledi! Başka ne yapabilirdim ki?
GoTo1 = 58

[58]
type = Ayla
dialogue = Kelimenin tam anlamıyla ruhunu emeceğini söylemiş zaten salak.
GoTo1 = 59

[59]
type = Player
dialogue = Oooh. Tamam, şimdi fark ediyorum ama o anki anlatımı hiç öyle değildi! O an konuşurken bu kadar anlaşılır değildi!
GoTo1 = 60

[60]
type = Ayla
dialogue = Ne kadar da salaksın. Nasıl hayatta kaldın sen?
GoTo1 = 61
face = 4

[61]
type = Player
dialogue = Saki geldi ve onu kovaladı, ancak Kaatriv zaten işin çoğunu yapmıştı.
GoTo1 = 62

[62]
type = Ayla
dialogue = Gücünü de bu şekilde kaybettin. Sanırım hepsini geri toplaman gerekecek. Portaldan o gizli yerleri ziyaret et, iblisleri topla. Çabuk ol! Araştırma için o büyüye ihtiyacımız var.
GoTo1 = 63

[63]
type = Player
dialogue = Mesele şu ki, kaçmadan önce Kaatriv büyü kitabımı çaldı. Aslında en çok istediği şeyin bu olduğunu düşünüyorum. Portal için gizli büyüleri ve grimoire'ımın içerdiği her şeyi aldı.
GoTo1 = 64

[64]
type = Ayla
dialogue = İyi bok yedin, amk salağı!
GoTo1 = 65
face = 4

[65]
type = Player
dialogue = Evet, ben de aynı tepkiyi verdim. Gördün mü? En azından portal için bazı büyüleri hatırlayabileceğimi düşünüyorum.
GoTo1 = 66

[66]
type = Ayla
dialogue = Kesin olan bir şey var, bu şekilde kalamazsın. Sen bir Savaş Büyüsü Ustasısın! Biri seni bu acınası halde büyü yapmaya çalışırken görürse, itibarın bir daha düzelmez.
GoTo1 = 67

[67]
type = Player
dialogue = Ne yapmam lazım?
GoTo1 = 68

[68]
type = Ayla
dialogue = Hemen toplayabildiğin kadar Arcana toplamaya başla. İnsanlar ne kadar zayıf olduğunu fark etmeye başlamadan önce o havuzu oluştur. Kaat'ı, Cait'i ya da her neyse onu bul ve sana ait olanı geri al. Bu arada biz de sana yeni bir büyü kitabı alacağız. Söylediğim için üzgünüm ama onu da eskisi gibi deşifre etmen gerekecek. 
GoTo1 = 69

[6666666]
type = Ayla
dialogue = Ayrıca, başkalarının Arcana'nızı çalmasını nasıl önleyeceğinizi öğrenmek için biraz zaman bulun... Bu temel büyücülük, yarram. Yap bi zahmet.
GoTo1 = 69

[69]
type = Player
dialogue = Tamamdır.
GoTo1 = 70

[70]
type = Fae
dialogue = İleri, Usta! Olabileceğin en iyi büyücü olmana yardım edeceğim! Secat'ın şanı için! Eğitim alanına gidelim ve sana ilk büyünü nasıl yapacağını göstereyim! Çok heyecanlıyım!
GoTo1 = 71

[71]
type = Ayla
dialogue = Fae geri döndü, ha? Yine kafamın etini sikecek.
GoTo1 = 72

[72]
type = Player
dialogue = Sen söyleme. Secat'la ilgili şu şey de ne? Bunu söyleyip duruyor.
GoTo1 = 73

[73]
type = Ayla
dialogue = Emin değilim. Tüm bu ekstra Arcana'yı kaldırmak yenilerinin altında gömülü olan çok eski anıları ortaya çıkarmış olabilir. Belki de geçmişinden bir şeydir? Neden şimdilik onun dediğini yapmıyoruz? Bakalım bundan ne çıkacak.
GoTo1 = 74

[74]
type = Player
dialogue = Tamamdır. Eğitim alanı o zaman. “İlk” büyümü yapacağım.
GoTo1 = 75

[75]
type = Ayla
dialogue = Evet, iyi şanslar! Grimoire hakkında, asistanım Vera ile konuş. O sana ayarlar bir şeyler. Hemen yukarıda, asma kattadır.
GoTo1 = 76

[76]
type = Player
dialogue = Şimdi de bir asistanın var ha? Merdiveni tırmanmaktan bahsediyoruz!
GoTo1 = -1

[77]
type = Player
dialogue = Sen Vera olmalısın. Bana yardım edebilir misin??
GoTo1 = 78

[78]
type = Vera
dialogue = Ne? şey, belki. Hem neye ihtiyacın var ki. He bide, merhaba.
GoTo1 = 79

[79]
type = Player
dialogue = Beni Ayla gönderdi. Bana bir büyü kitabı ayarlayabileceğini söyledi, biraz acelem var.
GoTo1 = 80

[80]
type = Vera
dialogue = Elbette. Şu rafta biraz var. Al bakalım.
GoTo1 = 81

[81]
type = Player
dialogue = Teşekkürler. Seni daha önce fark ettiğimi sanmıyorum. Yeni öğrenci misin?
GoTo1 = 82

[82]
type = Vera
dialogue = Hmm. Sanırım öyleyim.
GoTo1 = 83

[83]
type = Player
dialogue = Tamam. Beklenmedik bir cevap, saygı duymak lazım. Ayla'nın Profesör olduğundan beri ses getirdiğini biliyorum ama bir asistan almak için miydi bu? Ben bir Savaş Büyüsü Ustasıyım ve Akademi bana hiçbir şey sağlamadı. Bu nasıl oldu?
GoTo1 = 84

[84]
type = Vera
dialogue = Bilmiyorum. Her şey yerli yerine oturdu. Bayan Ayla kütüphaneyle ilgilenmesine yardım etmenin eğitimim için iyi olacağını söyledi. Ateş büyüsü öğrenmek istiyorum ama iş büyü yapmaya gelince pek yetenekli değilim. Hey, sen de bir Üstatsın. Bana öğretebilir misin? Lütfen? Sana bir kitap bile verdim.
GoTo1 = 85

[85]
type = Player
dialogue = Oraya girip size bir sürü pratik şey öğretmek isterdim ama şu anda size yardımcı olabileceğimden şüpheliyim. Zamanlama da berbat. Akademi'nin ateş büyüsü uzmanı az önce bir iblise dönüşüp ortadan kayboldu. Neden özellikle ateş büyüsü?
GoTo1 = 86

[86]
type = Vera
dialogue = Sadece her şeyi merak ediyorum. Şu an bir sıkıntı var demek. Yardım edememeniz çok üzücü. Size çok minnettar olabilirdim, biliyor musunuz?.
GoTo1 = 87

[87]
type = Player
dialogue = Çok mu minnettar oldurdun?
GoTo1 = 88

[88]
type = Vera
dialogue = Hem de nasıl çok...
GoTo1 = 89

[89]
type = Player
dialogue = Ah. Anlıyorum. Bak ne diyeceğim? Yardımcı olabilecek her şey için gözümü açık tutacağım. Kim bilir? belki bir gün minettarlığını gösterebilirsin.
GoTo1 = -1
