[1]
type = Player
dialogue = Oh . . . Ah . . . ¿Charlotte? ¿Qué ocurre? La última vez que vi durmiendo a Korai y Belleros, no dormían así.

[2]
type = Charlotte
dialogue = ¡Oh! Qué tal Mike. No entiendo a qué te refieres. Ellas siempre duermen así, ¿no?

[3]
type = Player
dialogue = No. Normalmente duermen acurrucadas, aunque me gusta más cuando es en mi cama. Korai es el cucharón y Belleros la cucharilla. ¿Han discutido o algo? ¿Korai ha vuelto a estrangular a la serpiente de Belleros con su cola? Sabe de sobra que eso no se hace.

[4]
type = Charlotte
dialogue = A ver, un momento compañero. ¿Cucharón? ¿Cucharilla? ¿Esa es la nimiedad que te preocupa, y no el hecho de que estén colgando del puto techo?

[5]
type = Player
dialogue = ¡Ostia espera, tienes razón! ¿¡Qué están haciendo ahí arriba!?

[6]
type = Charlotte
dialogue = . . .

[7]
type = Charlotte
dialogue = No te sobran las neuronas, ¿verdad?

[8]
type = Player
dialogue = Pues si hay algo que me "sobra" es Maestría en magia de combate, aprendiz Charlotte. Ahora desembucha. ¿Qué pasa con las dos bellas durmientes?

[9]
type = Charlotte
dialogue = Vale, te lo diré, pero prométeme que no perderás los papeles.

[10]
type = Player
dialogue = No prometo nada.

[11]
type = Charlotte
dialogue = Pero qué . . . Mira, da igual. Digamos que . . . nos hemos colado en tu habitación.

[12]
type = Player
dialogue = Ajá.

[13]
type = Charlotte
dialogue = Y esa joven vampira tan sexy nos tendió una emboscada en tu cama.

[14]
type = Player
dialogue = Ajá.

[15]
type = Charlotte
dialogue = Así que . . . nos la hemos follado.

[16]
type = Player
dialogue = ¿Vosotras tres?

[17]
type = Charlotte
dialogue = ¿Acaso importa?

[18]
type = Player
dialogue = ¿¡TODAS VOSOTRAS TRES!?

[19]
type = Charlotte
dialogue = ¡Sí! ¡Nosotras tres!

[20]
type = Player
dialogue = ¡MALDITAS IMBÉCILES DESCONSIDERADAS! ¿¡PERO SOIS CONSCIENTES DE LO QUE HABÉIS HECHO!?

[21]
type = Charlotte
dialogue = ¡Fue idea de Korai! ¡Había que enseñarle a la vampira quién manda aquí! ¡Sabía que no tendríamos que haberlo hecho! Mira, lo siento, lo siento, lo siento. ¡No me azotes el culo otra vez, por favor!

[22]
type = Player
dialogue = ¿¡Y LO HABÉIS HECHO SIN INVITARME!?

[23]
type = Charlotte
dialogue = ¿No entiendes nuestra situación? ¡Os oímos gritar como monos todas las noches! ¡Muchas mañanas, Europa no puede ni andar con normalidad! ¡Sólo queríamos saber qué se siente en la guarida del sexo salvaje!

[24]
type = Player
dialogue = ¡NI SIQUIERA ME HABÉIS DEJADO MIRAR! ¡POR ALGO SE PUEDE VER A TRAVÉS DE LA CERRADURA DE MI PUERTA! 

[25]
type = Charlotte
dialogue = Un momento . . . ¿eso es lo que te ha molestado?

[26]
type = Player
dialogue = ¡PUES CLARO! ¡Te juro que en cuanto acabe con esto, te voy a azotar el culo como si fuera un tambor! Y qué, ¿os lo habéis pasado bien, no, las cuatro?

[27]
type = Charlotte
dialogue = Y tanto.

[28]
type = Player
dialogue = ¿Y cómo fue?

[29]
type = Charlotte
dialogue = Intentó emboscarnos, pero cambiamos las tornas y le dimos lo que se merecía. Yo estaba encima suyo mientras Korai y Belleros se turnaban para sentarse en su cara y . . .

[30]
type = Player
dialogue = ¡AGONÍA! ¿¡Y EN MI CAMA!? ¡BASTA!

[31]
type = Charlotte
dialogue = Y bueno ahora que lo pienso, probablemente fue ahí cuando les mordió.

[32]
type = Player
dialogue = ¿Les mordió?

[33]
type = Charlotte
dialogue = Duermen colgadas del techo, tienen la piel pálida y colmillos largos. Piensa un poco, Mike. Ahora son vampiras.

[34]
type = Player
dialogue = Nah, no puede ser. A mí me ha mordido cientos de veces, en situaciones sexuales parecidas, y no me he convertido en una criatura de la noche hambrienta de sangre y penes.

[35]
type = Charlotte
dialogue = ¿Estás seguro? Europa nos ha hablado de tu brazalete.

[36]
type = Player
dialogue = Bueno no me he convertido en un vampiro, de eso estoy seguro.

[37]
type = Charlotte
dialogue = ¿Quizá sólo afecte a criaturas mágicas? ¿O sólo a mujeres de nacimiento?

[38]
type = Player
dialogue = Iré a preguntarle a Julie, sabe un montón de estas cosas.

[39]
type = Charlotte
dialogue = Ok, me quedaré aquí y me aseguraré de que no pase nada raro.
GoTo1 = -1


[41]
type = Player
dialogue = Julie, necesito tu ayuda.

[42]
type = Julie
dialogue = ¡Anda, hola caraescroto! Oh . . . espera. ¿Julie? ¿Nada de “bocasucia”? ¿Ni “rompecoños”? ¿Ni “culogordo”? ¿Pero qué te ha pasado?

[43]
type = Player
dialogue = Korai y Belleros se han convertido en engendros vampíricos. Pensé que igual sabrías cómo solucionarlo.

[44]
type = Julie
dialogue = Con que engendros vampíricos, ¿eh? Nunca he conocido a ningún vampiro. Pero he oído que pueden ser peligrosos. ¿Qué están haciendo ahora?

[45]
type = Player
dialogue = Están donde siempre, pero dormidas colgando del techo. Sin morder a nadie . . .  por ahora.

[46]
type = Julie
dialogue = Ah vale, pensé que ibas a decir que ibas a decir que estaban mordiendo cuellos o algo peor. Yo sólo entiendo de hombres-lobo. ¿Saki? ¿Sabes algo de vampiros?

[47]
type = Saki
dialogue = Nunca me han molestado, ni yo a ellos. He oído que se les da muy bien chupar. Tengo ganas de probar si Belleros se ha hecho más fuerte con el vampirismo. Aseguraos de ayudadlas, ¿vale?

[48]
type = Julie
dialogue = Hmm. No hay mucho por donde empezar.

[49]
type = Player
dialogue = Eres la única que conozco que está maldita, Julie. Qué hay de lo tuyo como mujer-lobo. ¿Cómo funciona eso?

[50]
type = Julie
dialogue = Nuestra maldición se activa cuando vemos la auténtica luna. No la luna falsa que tenemos en la Academia. Nos calmamos cuando sale el sol. ¿Funcionará igual con los vampiros? ¿Podéis probar a exponerlas a la luz solar? Puede que eso las calme, o por lo menos hacerlas volver a la normalidad temporalmente. Investigad a partir de ahí.

[51]
type = Player
dialogue = ¿Estás segura? De donde vengo yo, que a un vampiro le dé la luz solar NO es una buena idea. Suele acabar con gritos y cenizas.

[52]
type = Julie
dialogue = Bueno, es lo mejor que se nos ha ocurrido. Si empiezan a echar humo, mójalas con agua. O cúbrelas del sol con algo. Eres un brujo muy poderoso. Puedes hacerlo. Y llévalas a un sitio que les resulte familiar. Despertar de un estado maldito puede ser muy duro. Como un resacón muy bestia.

[53]
type = Player
dialogue = ¿Familiar y soleado, no? Creo que tengo el sitio perfecto.
GoTo1 = -1



[55]
type = Player
dialogue = Charlotte, he hablado con Julie. Tenemos un plan.

[56]
type = Charlotte
dialogue = ¡Más vale que puedas usarlo ya!

[57]
type = Player
dialogue = Oh hola, Korai. Estás despierta. Eso está . . .  bien. ¿Puedes caminar?

[58]
type = Korai
dialogue = ¡Kssss!

[59]
type = Player
dialogue = Ay mierda.
GoTo1 = -1



[61]
type = Charlotte
dialogue = Está . . . ¿Está muerta?

[62]
type = Player
dialogue = ¿Qué? ¡No! Sólo la he noqueado. Hago esto cada dos por tres. Hay que llevarlas a la pirámide. El sol las ayudará.

[63]
type = Charlotte
dialogue = Yo me llevo a Belleros. Encárgate de Korai. Y no pongas las manos en sitios raros.
GoTo1 = -1



[65]
type = Player
dialogue = Déjalas donde puedas. Asegúrate de que les da bien el sol. Y si empieza a oler a tostada quemada, avísame.

[66]
type = Charlotte
dialogue = ¿Tostada quemada?

[67]
type = Player
dialogue = Si estás muy distraído mientras haces tostadas en la tostadora, pueden empezar a arder. Pues con los vampiros a veces pasa lo mismo. Incluso pueden echar chispas. Es raro.

[68]
type = Charlotte
dialogue = ¿Eres consciente de lo que estás haciendo?

[69]
type = Player
dialogue = . . .

[70]
type = Charlotte
dialogue = Por el amor de dios, ¡piensa un poco, marioneta descerebrada! ¿¡Estás diciendo que podrían MORIR aquí!?

[71]
type = Player
dialogue = ¡Oye mira! ¡Belleros se está despertando! Buenos días, cielo. ¿Te encuentras mejor? ¿Piensas hacer otro cuarteto sin mí?

[72]
type = Belleros
dialogue = Debo . . . chupar . . .

[73]
type = Player
dialogue = ¿Ya? Bueno, si insistes. Yo no me quejo.

[74]
type = Belleros
dialogue = Debo . . . ¡COMER!

[75]
type = Player
dialogue = Oh joder . . .
GoTo1 = -1



[77]
type = Belleros
dialogue = ¡Kssss!

[78]
type = Player
dialogue = Siempre has sido dura de roer, Belleros, te lo reconozco. Pero es mejor que te rindas. No eres rival para mí.

[79]
type = Korai
dialogue = ¡Pero sí que lo somos!

[80]
type = Charlotte
dialogue = ¡Aagh! ¡Ayúdame!
GoTo1 = -1



[82]
type = Player
dialogue = ¡Joder, chicas! ¡Estoy usando todo mi poder con vosotras! Saki no bromeaba sobre la fuerza de los vampiros.

[83]
type = Korai
dialogue = Ven aquí. No vamos a hacerte daño.

[84]
type = Belleros
dialogue = Hueles que alimentas.

[85]
type = Fae
dialogue = ¿El sol las está haciendo más fuertes? Cada vez huelen más a Arcana.

[86]
type = Belleros
dialogue = Deja que te chupe entero . . .

[87]
type = Korai
dialogue = Tu cara quedaría muy bien atrapada entre mis tetas . . .

[88]
type = Charlotte
dialogue = ¡Eh, oye! ¿Por qué babean contigo y no conmigo? Qué cruel, ¿no?

[89]
type = Player
dialogue = ¡Concéntrate, Charlotte! Creo que lo que les atrae es mi Arcana Lasciva. Quieren alimentarse de Arcana Lasciva, al igual que Bamp en el cementerio. Charlotte, ¿ves esa pirámide?

[90]
type = Charlotte
dialogue = ¿S- Sí?

[91]
type = Player
dialogue = Está repleta de poderosos artefactos. Ve a buscar algo potente. Cualquier cosa que pueda distraerlas. Yo las mantendré ocupadas mientras tanto.

[92]
type = Fae
dialogue = Quieres decir que hay que luchar con ellas . . . ¿o . . . ?

[93]
type = Player
dialogue = ¿Quieres volver a perder la memoria?

[94]
type = Fae
dialogue = ¡No no no!

[95]
type = Player
dialogue = ¡Pues a luchar! ¡EXPLOOOSIÓNN!
GoTo1 = -1



[97]
type = Charlotte
dialogue = Esto está más oscuro que el sobaco de un demonio . . . Espera, ¿Qué es ese ruido? ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
GoTo1 = -1



[99]
type = Charlotte
dialogue = ¡La madre que los . . .! ¡Nadie me avisó de que habría monstruos! Mamones, todos y cada uno de ellos . . . Bueno, más me vale estar alerta.
GoTo1 = -1



[102]
type = Charlotte
dialogue = Tiene que haber un artefacto bien potente en este sarcófago. No hay trampas . . . ni guardias . . . Hora de abrirlo.

[103]
type = Charlotte
dialogue = Aghh . . . cómo pesa . . .

[104]
type = Charlotte
dialogue = Venga . . . ya casi . . . ¡lo tengo!

[105]
type = Charlotte
dialogue = Puej. Seas quien seas o lo que seas, te conservas bastante bien. Quedarías bien en un museo.

[106]
type = Charlotte
dialogue = Voy a quitarte ese bastón de ahí. Tiene pinta de ser mágico. Listo, cariño. Que descanses.
item = 18

[107]
type = Stemery
dialogue = ¿Quién osa despertarme de mi letargo?

[108]
type = Charlotte
dialogue = ¡AAAAAH! ¡JODER! ¡FUERA DE MI VISTA!

[109]
type = Stemery
dialogue = ¡Tú! ¡Vuelve aquí inmediatamente, bellaca!
GoTo1 = -1



[111]
type = Charlotte
dialogue = ¡Lo tengo! ¡Tengo el artefacto! Esto debería distraerlas.

[112]
type = Player
dialogue = Vuelves justo a tiempo. Estoy casi sin estamina. ¿Cuántas veces las hemos noqueado ya, Fae?

[113]
type = Fae
dialogue = Dejé de contar a la décimo séptima vez. Y esa vez fue hace un buen rato.

[114]
type = Charlotte
dialogue = Será mejor que volvamos a la Academia cagando leches. Creo que he despertado a una momia maldita ancestral con sed de matarnos a todos.

[115]
type = Player
dialogue = Ahí va. Pues no me puedo ocupar de estas dos y de una momia maldita. ¡Se pospone el cuarteto, chicas! Venid aquí, chupapenes hambrientas. Así muy bien, seguidme. Por el portal que nos vamos. Te veo en el otro lado, Charlotte.

[116]
type = Korai
dialogue = ¡No puedes escapar de nosotras!

[117]
type = Belleros
dialogue = ¡Te voy a tragar entero!
GoTo1 = -1



[119]
type = Charlotte
dialogue = Toma, ¡pilla esto! Debería tener Arcana suficiente para mantenerlas ocupadas un buen rato.

[120]
type = Korai
dialogue = Kssss . . .

[121]
type = Belleros
dialogue = Roaaaah . . .

[122]
type = Player
dialogue = Charlotte . . . siguen mirándome así. Con ojos hambrientos. Esto no me gusta.

[123]
type = Fae
dialogue = ¡Apenas hay Arcana en esta cosa! ¡Es un pisapapeles con adornos!

[124]
type = Charlotte
dialogue = ¿¡Qué!? ¿¡Cómo iba a saberlo!? ¡Parecía mágico!

[125]
type = Player
dialogue = ¿Qué lo PARECÍA? ¿No puedes sentir el Arcana? ¿Como bruja que eres, y tal?

[126]
type = Charlotte
dialogue = ¡Aún soy una principiante! ¡Todavía no estoy acostumbrada a sentir Arcana! ¡Aaaah! ¡Ya vienen!

[127]
type = Player
dialogue = Joder . . . No puedo más . . . ¡Llévate a Saki! Yo las detendré. Perdóname Fae, puede que esto te cause una pequeña pérdida de memoria.

[128]
type = Fae
dialogue = ¿Qué? ¡No! ¡Deja que se alimenten de ella mejor! ¡No quiero perder recuerdos!
GoTo1 = 130



[130]
type = Stemery
dialogue = ¡Por fin! Ahí estás. ¿Acaso creías que podías esconderte de mí? ¿Y en la mismísima corte de mi reino? ¡Necia mortal!

[131]
type = Korai
dialogue = ¡RAAAAH!

[132]
type = Belleros
dialogue = ¡OH MAMI! ¡HORA DE LA CENA!

[133]
type = Stemery
dialogue = ¡Atrás, criaturas! Tengo asuntos pendientes en otra parte. ¡Atrás! ¡He dicho atrás! ¡Aaaaah! Aaaggh. Oh dios. ¡SÍ!

[134]
type = Korai
dialogue = ¡Delicioso! ¡Sí sí sí!

[135]
type = Belleros
dialogue = Oaaah, por fin . . .

[136]
type = Player
dialogue = ¿Esta es la momia a la que has despertado?

[137]
type = Charlotte
dialogue = Correcto, esta es.

[138]
type = Player
dialogue = No está mal. Creo que esto va a salir bien. Dejémoslas un poco de intimidad. ¿Puedes echarles un ojo cuando acaben el sexo salvaje vampírico?

[139]
type = Charlotte
dialogue = ¿En serio me estás pidiendo que les espíe mientras follan delante de mis narices?

[140]
type = Player
dialogue = Puedo oler tu Arcana desde dentro de mi cuarto cada vez que Europa y yo follamos. No eres tan invisible como crees.

[141]
type = Charlotte
dialogue = Vaya mierda . . . De acuerdo, les observaré. Pero no le digas a nadie lo que hago.

[142]
type = Player
dialogue = Trato hecho. Si me enseñas a hacerme invisible.

[143]
type = Charlotte
dialogue = Un pacto con el diablo sigue siendo un pacto. Trato hecho.
GoTo1 = -1



[145]
type = Player
dialogue = ¿Todo bien, Charlotte?

[146]
type = Stemery
dialogue = ¡Mi rey! Suplico vuestro perdón para este humilde vasallo. Si hubiese tenido constancia de vuestro regreso, hubiese despertado de mi letargo mucho antes.

[147]
type = Player
dialogue = Me gusta tu actitud. Con que rey, ¿eh? Me gusta, sigue así.

[148]
type = Player
dialogue = Oye Charlotte, ¿de qué está hablando?

[149]
type = Charlotte
dialogue = Voy a dejar que te lo explique ella. Stemery, ¿te importaría repetir lo que nos has dicho antes? Su majestad aquí presente parece algo confuso.

[150]
type = Stemery
dialogue = Será un placer. Soy Stemery, la primera incorporación en la Guardia Real. Otrora me contrató la Reina Minos en persona para protegeros, pero fracasé. Tras vuestra prematura defunción, mi corazón se hizo añicos. Sentí que debía redimirme sin mirar atrás. Por ende me ofrecí a custodiar vuestra tumba . . . para toda la eternidad.

[151]
type = Stemery
dialogue = Contemplaros una vez más, vivo y resplandeciente, me colma de alegría. Desconocía que tuvieseis la capacidad de volver a la vida de entre los muertos. Mas ya nada me sorprende, no si se trata de vos, mi Rey.

[152]
type = Player
dialogue = Eeeeeh, a ver, para el carro. Lo primero, gracias por los cumplidos. Lo segundo, ¿de qué estás hablando? La difunta Reina Pastopa nunca me asignó ningún guardia. Y menos una gorgona. Ahora mismo estáis todos los guardias destinados en el Castillo de Minos para presenciar la coronación de Europa.

[153]
type = Stemery
dialogue = No conozca a ninguna tal ''Europa''. Mi Reina era la Reina Minos.

[154]
type = Player
dialogue = Claro, Europa Minos.

[155]
type = Stemery
dialogue = Incorrecto. Reina Minos a secas. No conozco a la mencionada Europa.

[156]
type = Player
dialogue = Fae, ¿estás viendo esto?

[157]
type = Fae
dialogue = Yo me he perdido después de ''vuestra prematura defunción''.

[158]
type = Player
dialogue = Cierto, ¿a qué ha venido eso de antes? Yo no estoy muerto. Y desde luego no he muerto en una pirámide perdida de una Lascivárea.

[159]
type = Stemery
dialogue = Pero . . . vos . . .  Por supuesto.  Estáis vivo. Esto me brinda una felicidad inexplicable con meras palabras.

[160]
type = Player
dialogue = Nunca me he muerto. Y la magia de resurrección no existe, ¿no? No tengo mucha idea de Nigromancia, pero no recuerdo haber leído nunca sobre magia de resurrección.

[161]
type = Charlotte
dialogue = Resurrección, viajar en el tiempo, la invocación sin límites y, en menor medida, la adivinación, son las cuatro ramas prohibidas de la magia, e imposibles de lograr.

[162]
type = Stemery
dialogue = Entonces . . . ¿cómo? Tengo certeza de que vos sois mi Rey. Jamás olvidaría vuestro rostro y el de Fae. Y hasta poseéis el brazalete . . . todo encaja. Yo. . . ¡No puede ser posible! ¿O sí . . .?

[163]
type = Charlotte
dialogue = Okey, cálmate. ¿Igual es que aún estás un poco aletargada? Has dormido por mucho tiempo. Zanjaremos este asunto juntos. Te lo prometo.

[164]
type = Charlotte
dialogue = Pero primero, tenemos que drenar esa Arcana. Ninguna criatura viviente debería tener su cuerpo tan saturado como lo llevas tú. Y si hasta yo puedo sentirlo, ¡sabes que es grave! Por suerte para ti, disponemos de la tecnología más innovadora y revolucionaria en chupar Arcana.

[165]
type = Stemery
dialogue = Habláis con sinceridad. Yacer bajo el sol junto a vuestra tuba durante tanto tiempo me ha abrasado. Parece que . . . hasta las bendiciones en exceso pueden convertirse en maldiciones. Pues acérquense, chicas. Abracémonos. Debo despejar la mente.

[166]
type = Korai
dialogue = Me daba vergüenza pedirlo . . . pero me muero de hambre.
GoTo1 = -1


[168]
type = Stemery
dialogue = Señorita Charlotte . . . Debo daros las gracias. Por todo lo que habéis hecho por mí. Estos tiempos resultan ser extraños para mí, y este mundo luce distinto a lo que recordaba . . . pero gracias a vos y a sus compañeros, empiezo a saber mi lugar con claridad.

[169]
type = Charlotte
dialogue = Oh, cariño. Eres un poco blandengue, ¿no? Ha sido un puto caos, pero me alegro de habernos conocido. Lo estás haciendo genial, cielo.

[170]
type = Stemery
dialogue = No obstante aún presento una duda. Cuando vos me despertasteis en la pirámide . . . ¿por casualidad no visteis una piedra alargada con una forma un tanto . . . peculiar?

[171]
type = Charlotte
dialogue = ¿Hmm? ¡Ah! ¿Tu bastón? Perdona, me había olvidado por completo. Creo que lo he dejado por aquí . . .

[172]
type = Stemery
dialogue = Eso . . . no es un bastón. Es algo . . . muy personal.

[173]
type = Korai
dialogue = Espera, ¿habéis encontrado otro dildo de piedra como ese? Las Ambers están obsesionadas con él, ¡creo que han empezado a hacer réplicas y todo!

[174]
type = Charlotte
dialogue = Ay dios . . . ¡No lo sabía! ¡Perdóname, Stemery!
GoTo1 = -1
