[1]
type = Fae
dialogue = Победа! Мы заполучили клетку душ, господин! Лич и её невеста наши!
item = 6

[2]
type = Player
dialogue = Я же говорил, что ты привыкнешь к сбору монстродевочек.

[3]
type = Fae
dialogue = Вернёмся домой и посмотрим, на что они способны. Как думаешь, невеста вселится в тебя и трахнет меня в твоём теле? Звучит очень возбуждающе.
GoTo1 = -1

[4]
type = Juniper
dialogue = Прежде чем продолжить наши изыскания, следует отметить, что сей сосуд содержит внушительное количество арканы. Не вызывает сомнений, что он будет весьма полезен.

[5]
type = Fae
dialogue = Да-да, мы в курсе. Тоже чувствуем. Но надо помнить о приоритетах, Юни!

[6]
type = Player
dialogue = Вот-вот, Юни!
GoTo1 = -1

[7]
type = Fae
dialogue = Победа! Мы заполучили клетку душ, господин! Лич и её невеста наши!
item = 6

[8]
type = Fae
dialogue = Вернёмся домой и посмотрим, на что они способны. Как думаешь, невеста вселится в твоё тело и трахнет меня? Звучит очень возбуждающе.
GoTo1 = -1

[10]
type = Player
dialogue = Янтарина, можно это одолжить?

[11]
type = Amber Bird
dialogue = Одолжить? Червячок, мы сами это одолжили, забыл?

[12]
type = Amber Fox
dialogue = Бери, мы уже сделали себе копию!
GoTo1 = -1


[200]
dialogue = Наковальня похотливо смотрит на тебя. Что делать?
Choice2 = Заклятье подчинения
GoTo2 = 201
Choice4 = Уйти
GoTo4 = -1
Choice3 = Перевести пошлоцветы в пошлую аркану
GoTo3 = 202

[201]
dialogue = Если подчинить предмет, откроется его дополнительный эффект. Что подчинить? Стоимость: 5 пошлоцветов.
Choice4 = Back
GoTo4 = 200

[202]
dialogue = Сколько пошлоцветов перевести в пошлую аркану (1 пошлоцвет равен 10 ед. пошлой арканы)?
Choice4 = Назад
GoTo4 = 200
Choice1 = Пять
GoTo1 = 203
Choice2 = Десять
GoTo2 = 204
Choice3 = Все
GoTo3 = 205

[213]
dialogue = Готово.
Choice4 = Назад
GoTo4 = 200

[210]
dialogue = upgrade item 1

[211]
dialogue = upgrade item 2

[212]
dialogue = Стоимость улучшения предметов: 5 пошлоцетов. У тебя не хватает пошлоцветов.
Choice4 = Назад
GoTo4 = 200

[300]
type = Player
dialogue = Вы точно новенькие. Я не мог не заметить таких симпатяжек.
[301]
type = Twins
dialogue = Привет. Я Сайла, а это Байла. Мы ещё не студентки, но однажды поступим.
[302]
type = Twins
dialogue = Да, сеструха сказала, что мы должны сперва поработать здесь и только потом изучать магию и всё такое. Скучно — капец, но что делать.
[303]
type = Twins
dialogue = Байла! Не сеструха, а профессор Айла. Она же просила так её не называть.
[304]
type = Twins
dialogue = Да-да. Давай лучше работать. Чем быстрее закончим, тем быстрее станем ведьмами.
[305]
type = Player
dialogue = Айла так сказала? Но такого правила нет. В Академии могут учиться все.
[306]
type = Twins
dialogue = Бредни это всё. Академия не берёт всех подряд. Сеструха много раз говорила, что нам никогда не стать ведьмами.
[307]
type = Twins
dialogue = Но мы так её донимали, что она сдалась и решила дать нам шанс. Мы очень благодарны. С её помощью мы легко прошли отбор.
[308]
type = Twins
dialogue = Тихо! Это же секрет!
[309]
type = Player
dialogue = Не волнуйся, я могила. Меня тоже приняли в индивидуальном порядке благодаря учителю.
[310]
type = Twins
dialogue = Надо работать. Нельзя упустить шанс стать ведьмами. Увидимся, красавчик.
GoTo1 = -1

[400]
type = Player
dialogue = Эй, мокрощёлка! Как дела?
[401]
type = Julie
dialogue = О, спермобак! Как тебе шоу?
[402]
type = Player
dialogue = Отпад. На тебя всегда приятно смотреть. Но я пришёл не за этим. У меня для тебя подарок!
[403]
type = Julie
dialogue = О? Подарок? Надеюсь, коробка с дыркой?
[404]
type = Player
dialogue = Не в этот раз. Та-дам!
[405]
type = Julie
dialogue = Кирпич? Ну спасибо, что сказать.
[406]
type = Player
dialogue = Не кирпич, а камень! Я был на луне и...
[407]
type = Julie
dialogue = Стоп, где?
[408]
type = Player
dialogue =  На луне. Там не очень, не рекомендую. Но я привёз эту штуку. Вспомнил о твоём секрете и решил, что тебе понравится.
[410]
type = Julie
dialogue = Ты серьёзно?
[411]
type = Player
dialogue = Да.
[412]
type = Julie
dialogue = Самый настоящий кусочек луны...
[413]
type = Player
dialogue = Может, я немного перегнул палку, понимаю. Но вернуть уже не получится.
[414]
type = Julie
dialogue = Нет-нет. Я просто не ожидала. Никогда бы не подумала, что ты можешь быть таким внимательным. Спасибо. Безумно приятно!
[415]
type = Player
dialogue = Ерунда, Джули. Ради друга я готов на всё. Тебе как оборотню это и правда может пригодиться.
[416]
type = Julie
dialogue = Слушай, возьми. Это свиток водяного дракона. Ведьма Кику пыталась научить меня этому заклинанию, но я не в ладах с магией воды. Она такая... бесформенная. Но у тебя, может, и получится разобраться, ты же мастер боевой магии.
[417]
type = Player
dialogue = Водяного дракона?! О да, детка, я до сих помню все пятьдесят два жеста!
[417]
type = Julie
dialogue = Что помнишь?
[417]
type = Player
dialogue = Забудь. Спасибо за свиток.
GoTo1 = -1

[500]
type = Europa
dialogue = Любовь моя, ты не видел моё дразнящее бельё? На королевских заседаниях так скучно без него.
[501]
type = Fae
dialogue = Прости, принцесса Европа, это я его взяла. Я подумала, ты оставила его в подарок. Ты ведь всегда так щедра.
[502]
type = Player
dialogue = Оно очень нравится Фаэ. Можешь временно пощеголять без трусиков, дорогая?
[503]
type = Europa
dialogue = Хм-м... А что, тоже неплохо. Ладно, сделаю как желает мой король. Слушай, а это... откуда этот меч? Покажи!
[504]
type = Player
dialogue = Этот? Мне его дала Саки, это очень могущественный меч. Мне нужно убить пару мерзких демонов, но в их логове магия не работает.
[505]
type = Europa
dialogue = Ты раздобыл клинок Мино? Саки однажды его позаимствовала... Правда, нас никто не спросил. С тех пор мы всеми силами пытаемся его разыскать!
[506]
type = Player
dialogue = Можно он побудет у меня? Без него никак.
[507]
type = Europa
dialogue = У тебя и так уже наш браслет. Сколько ещё королевских сокровищ ты собрался присвоить?
[508]
type = Player
dialogue = Только тебя.
[509]
type = Europa
dialogue = Я... эм...
[510]
type = Player
dialogue = Европа, я же не сбегу с ними. Ты знаешь, что я бережно обращаюсь с сокровищами.
[511]
type = Europa
dialogue = Но меч...
[512]
type = Player
dialogue = А если на свадьбе я свяжу тебя и позволю гостям пустить невесту по кругу?
[513]
type = Europa
dialogue = Ах! Я была бы в восторге! Ты правда сделаешь это для меня? 
[514]
type = Player
dialogue = Всё для тебя.
[515]
type = Europa
dialogue = М-м-м, ладно! Бери меч, а мне пора готовиться. Коронация без принцессы не состоится.
GoTo1 = -1

[550]
type = Player
dialogue = Эльфакса! Ты сегодня не при исполнении? Редко встретишь тебя в Академии, обычно ты патрулируешь снаружи.
[551]
type = Elfaxa
dialogue = При исполнении. Видишь ли, у нас ма-а-а-аленькая проблемка в подвале Академии. Вредители.
[552]
type = Player
dialogue = Вредители? Интересно! Ну, с ними мы без труда разберёмся.
[553]
type = Saki
dialogue = Эльфа. Выдвигаемся?
[554]
type = Player
dialogue = Ты даже Саки позвала на подмогу? Видимо, проблема серьёзнее, чем я думал. Знаете что? Вы и одни справитесь, не хочу вам мешать.
[555]
type = Elfaxa
dialogue = Нет-нет, пошли с нами. Мастер боевой магии будет очень кстати.
[556]
type = Player
dialogue = Такое дело... я... не хочу вас задеть! Да! Я умею только трахаться и швыряться метеоритами. Полезно для здоровья только первое.
[557]
type = Saki
dialogue = Ну, мне твои заклинания не повредят...
[558]
type = Elfaxa
dialogue = Я, конечно, сражаюсь в ближнем бою, но не волнуйся. Увернусь от твоей магии.
[559]
type = Player
dialogue = Нет-нет, я правда боюсь вас ранить. Я ведь действительно безмерно могущественен. Вы знали, что по разрушительной силе я уступаю только верховной ведьме Каит?
[560]
type = Saki
dialogue = Ладно! Чем ты нас действительно ранишь, так это своим бахвальством! Пошли, Эльфа, от него помощи не дождёшься.
[561]
type = Player
dialogue = Погодите! Вы не поняли! Я мог бы и сам разобраться, но если вы будете рядом...
[562]
type = Elfaxa
dialogue = Прекрасная идея! А иди-ка ты один! Уф, спасибо за предложение, а то у меня и без того полно дел. Что скажешь, Саки?
[563]
type = Saki
dialogue = Лучше не придумаешь. Так мы не будем тебе мешать, и ты сможешь показать всю свою разрушительную мощь. Тебе ведь это не составит труда, о великий мастер боевой магии, уступающий лишь великой ведьме Каит?
[564]
type = Player
dialogue = Я... Эм... А что вообще надо делать? Не могут же эти ваши вредители быть такими опасными?
[565]
type = Elfaxa
dialogue = Конечно, не могут. Там всего-то пара великих демонов.
[566]
type = Player
dialogue = Великих демонов?!
[567]
type = Elfaxa
dialogue = Да. Пара тысяч.
[568]
type = Player
dialogue = Пара тысяч?! В подвале Академии? Какого хрена?!
[569]
type = Elfaxa
dialogue = Они были в спячке, под каким-то сильным заклятием. Довольно удобно иметь в запасе пару демонов. Можно использовать на экзаменах или для обороны... Но сейчас аркана под Академией сильно бушует, вот они и пробудились.
[570]
type = Elfaxa
dialogue = В подвал попадёшь через дверь в главной башне, это здесь. Спускайся вниз, пока... Ну, поймёшь, как увидишь. Удачи!
GoTo1 = -1

[571]
type = Fae
dialogue = Уф... Чёрт... И я ещё думала, что на фабрике было плохо...
[572]
type = Player
dialogue = Голова... Это всё вокруг кружится, или со мной что-то не то? 
[573]
type = Fae
dialogue = С арканой здесь полный беспредел. Что за вонь!
[574]
type = Player
dialogue = Даже я чувствую. Здесь не поколдуешь. Надо вернуться наверх.
[575]
type = Fae
dialogue = Эм... господин? А где лестница? 
[576]
type = Player
dialogue = Э-э-э...
[577]
type = Fae
dialogue = Осторожно! Они идут! Наша аркана для них как маяк!
[578]
type = Player
dialogue = Проклятье! Что делать, Фаэ? Не могу колдовать!
[579]
type = Fae
dialogue = Мне откуда знать? За мозги у нас отвечаешь ты. Смотри! Артефакт! О Секат, пусть он окажется полезным.
[579.5]
type = Player
dialogue = Без толку.
GoTo1 = -1

[580]
type = Elfaxa
dialogue = Приветик. Когда ты успел подняться? Как всё прошло? Я смотрю, живой ещё.
[581]
type = Player
dialogue = Ну да... живой, ага. Колдунам там несладко приходится. У вас с Саки куда больше шансов будет. С арканой что-то не то, я вообще не могу колдовать. Приходится полагаться на старые заплесневелые артефакты. 
[582]
type = Elfaxa
dialogue = Хреново тебе. Но прости, я не могу пойти. Мы с Саки поспорили, сколько демонов ты убьёшь, прежде чем умрёшь или сдашься. 
[583]
type = Player
dialogue = Ох, я бы вас обеих...
[584]
type = Elfaxa
dialogue = Размечтался. Тебе просто нужна мотивация. Слушай, если принесёшь голову могущественного пошлодемона, я научу тебя заклинанию. Древнему эльфийскому заклинанию, благодаря которому наш народ не вымер. Заклинанию размножения.
[585]
type = Player
dialogue = Я пошёл! Увидимся, Эльфакса!
GoTo1 = -1

[586]
type = Saki
dialogue = Как там вредители? Справляешься? Несложно же, да? Лёгкая прогулка.
[587]
type = Player
dialogue = Полный звездец! Там такая насыщенная аркана, что я даже самое простое заклятие не могу сколдовать! Приходится обходиться какими-то старыми идиотскими артефактами, которые остались после каких-то ведьм. Чудо, что я вообще не подох.
[588]
type = Saki
dialogue = Демоницы-то хоть сексуальыне?
GoTot1 = 590
[590]
type = Player
dialogue = Вообще нет.
[591]
type = Saki
dialogue = Жаль. Вот, возьми мой меч. Он не нуждается в аркане и отлично рубит. Режет всё, как нож масло. Вернёшь как наиграешься.
[592]
type = Player
dialogue = Вряд ли смогу обращаться с ним так же ловко, как ты, но спасибо, Саки! Меч и правда не помешает.
[593]
type = Saki
dialogue = Обращайся!
GoTo1 = -1

[594]
type = 
dialogue = Эльфа, а где твоя сестра? Давно её не видно.
[595]
type = 
dialogue = Не знаю. Ты же знаешь, что я не лезу в её дела.
[596]
type = 
dialogue = Стоп, Каит твоя сестра? То есть... ты тоже суккуб?!
[597]
type = 
dialogue = Что? Откуда ты?.. Проклятье. Молодец, Саки! Благодаря тебе придётся его убить!
[598]
type = 
dialogue = Да не волнуйся, Катрив знает, что он в курсе. Ей плевать.
GoTo1 = 600
[600]
type = 
dialogue = Она отпустила его живым? Вот это да.
[601]
type = 
dialogue = Ну как живым. Едва-едва. То есть у тебя тоже есть тайная личность? После превращения становишься ещё сексапильнее? Покажи!
[602]
type = 
dialogue = Пф. Ладно.
GoTo1 = -1

[603]
type = Player
dialogue = Мама! Прошу, зажми мою голову между бёдер. Умоляю, оттолкни меня к стене и прижмись всем телом.
[604]
type = Fae
dialogue = Я первая!
[605]
type = Saki
dialogue = Осторожнее…
[606]
type = 
dialogue = Чёрт, точно. Ладно, забудь. Но ты будешь мне сниться.
[607]
type = 
dialogue = Ещё бы. Увидимся во сне. Не волнуйся, это не опасно, можешь Джули спросить.
[608]
type = 
dialogue = Кстати о тех, кого здесь нет. Я видел Катрив в мире слизней.
[609]
type = 
dialogue = Мире слизней?
[610]
type = 
dialogue = Да, я попал туда через портал. Это был... как же она их называла?
[611]
type = 
dialogue = Пошломир?
[612]
type = 
dialogue = Да, пошломир!
[613]
type = 
dialogue = Серьёзно? Эльфа, ты же знаешь, что ей туда нельзя.
[614]
type = 
dialogue = Не волнуйтесь, она отлично справлялась. И со слизнями тоже.
[615]
type = 
dialogue = Дело в другом. Хефал, наш отец, запрещает нам входить в пошломиры. Мы не знаем почему, но так было с начала времён. Так мы потеряли сестру. Она попалась во время путешествия по пошломельям, после чего пропала. Игралась с огнём — и испарилась.
[616]
type = 
dialogue = Так, может, сходишь за ней и скажешь вернуться?
[617]
type = 
dialogue = Да ну её. Не буду рисковать ради неё жизнью. Это её решение. 
[618]
type = 
dialogue = И я не могу пройти сквозь портал. Говоришь, у тебя есть доступ в пошломир слизней? Это вызывает много вопросов, но неважно. Придётся тебе отправиться за Катрив.
GoTo1 = -1

[619]
type = 
dialogue = Да отстань ты! Не видишь, я занята?
[620]
type = 
dialogue = Катрив, я с сообщением от Саки и Укаксы. Ты должна вернуться в Академию, здесь опасно.
[621]
type = 
dialogue = То есть ты теперь у них на побегушках? Я разочарована. А им вежливо скажи, чтобы шли нахер. Не надо обо мне волноваться. Буду здесь столько, сколько захочу. Я же не дура, а значит, и опасность мне не грозит, в отличие от Селамор. 
[622]
type = 
dialogue = Знаешь что? Я сама им отправлю сообщение. Не хочу, чтобы ты думал, что от тебя есть польза. А теперь прочь отсюда!
GoTo1 = -1

[623]
type = 
dialogue = Сущность великого пошлодемона. Ты справился! Спасибо. Как и обещала, вот заклинание размножения.Я также добавлю немного больше, специально для вас.
GoTo1 = -1

[700]
dialogue = Повторить события Magical Waifus Academy? (Для ответа используйте стрелки, либо зажмите курсор и проведите по экрану)
Choice1 = Да
GoTo1 = 701
Choice2 = Нет
GoTo2 = -1
[701]
dialogue = Ранее в Magical Waifus Academy…
[702]
dialogue = Ты стал единственным студентом мужского пола в магической академии и отправился в эротическое приключение навстречу похотливым монстродевочкам. В такой ситуации остаётся только одно — трахать всё, что движется. Это ты и и стал делать.
[703]
dialogue = Сперва представим Каит, твоего учителя боевой магии. Ты и она — единственные люди в Академии.
CG = 9
[704]
dialogue = Это Айла, скромная и прилежная книжная крыса. Теперь она официальный библиотекарь Академии.
CG = 10
[705]
dialogue = Янтарина и Янтарисса, первоклассные ремесленницы. 
CG = 11
[706]
dialogue = Саки, магоборец. Адская гончая. Она древнее почти всех известных цивилизаций. Полностью невосприимчива к магии. Единственная в своём роде.
CG = 12
[707]
dialogue = Ирил, последний ледяной дракон. Когда вы были любовниками, вам не знали равных. Но затем ты уговорил её покинуть гору на одно ночное свидание, после чего она вернулась обратно и с тех пор динамит тебя.
CG = 13
[708]
dialogue = И, конечно, Фаэ. Твой верный фамильяр, без неё ты не сможешь сколдовать ни единого заклинания.
CG = 14
[709]
dialogue = И многе другие…
[711]
dialogue = Овладев магией секса, пошлой арканой, ты стал безумно силён и обручился с принцессой минотавров Европой, наследницей самой могущественной семьи магического мира.
[712]
dialogue = С событий Magical Waifus Academy прошёл год. Добро пожаловать в Magical Monstergirls Academy!



[1001]
type = Fae
dialogue = Это тренировочные куклы. Не бойся, они тебя не ранят. Ладно, начнём с перемещения. Нажимай на стрелки или на клавиши WASD.
Choice1 =  WASD, понял.
GoTo1 = -1
canExit = false
[1002]
type = Fae
dialogue = Передвижение в бою тратит выносливость. Если не можешь двигаться, значит, кончилась выносливость. Но не бойся, она быстро восстанавливается. Итак, теперь к основам колдовства.
Choice1 =  
GoTo1 = 3
canExit = false
[1003]
type = Fae
dialogue = Ты колдун, слуга Секат, богини луны, магии и фертильности. Это значит, что ты можешь управлять арканой. Но будь осторожен. Ты можешь управлять арканой, но и она может управлять тобой! Не пытайся колдовать заклинания, которые выше твоего уровня, иначе загоришься, превратишься в камень или чего похуже!
Choice1 =  Богиня фертильности? Мне нравится.
GoTo1 = 4
canExit = false
[1004]
type = Fae
dialogue = Основа колдовства в том, чтобы наполнить аркану своей волей и придать ей форму. Для первого раза попробуй придать аркане желаемую форму. Только базовое заклинание!
Choice1 =  Ты же понимаешь, что магия работает не так?
GoTo1 = 5
canExit = false
[1005]
type = Fae
dialogue = Чепуха! Воля Секат вечна. Давай. Нажми «Е», потом «вверх», «вниз», «влево» или «вправо». «Q» или «Е» для отмены в любое время.
Choice1 = «Е», потом выбрать заклинание. Ясно.
GoTo1 = -1
canExit = false
[1006]
type = Fae
dialogue = Отлично! Колдовство тратит аркану. Чем больше арканы, тем сильнее заклинания. Со временем ты научишься колдовать поистине могущественные заклинания. Аркана восстанавливается довольно медленно, но хороший маг всегда найдёт, как восполнить её быстрее. Будь внимателен в бою!
Choice1 = Секунду, Фаэ...
GoTo1 = 7
canExit = false
[1007]
type = Player
dialogue = Магия работает вообще не так! И я не маг, а ведьмак! Какая ещё Секат, это кто вообще? Ладно, неважно. Сейчас покажу истинную магию Сперва надо нажать «Q».
Choice1 = 
GoTo1 = 8
canExit = false
[1008]
type = Player
dialogue = Затем стрелкой или клавишами WASD выбираешь заклинание, которое хочешь запомнить. Потом повторяешь. Вуаля! Магия!
GoTo1 = 9
canExit = false
[1009]
type = Player
dialogue = Даже аркана не тратится, только выносливость. Заклинание всегда одно и то же, а отменить можно клавишами «Q» или «E». Видишь как просто?
Choice1 = 
GoTo1 = -1
canExit = false
[1010]
type = Fae
dialogue = Не могу спорить с господином. Звучит сложновато. Я почувствовала, как ты поигрался с моим разумом во время заклинания. Магия Секат работает быстрее, хотя и получилось слабее, чем я ожидала. Ладно, господин, теперь порази эту куклу. А потом начнём приключения!
Choice1 = Узнаю свою девочку!
GoTo1 = -1
canExit = false

[1101]
type = Nymph
dialogue = Приветствую, дитя неба и земли.
[1102]
type = Player
dialogue = О!
face = 4
[1103]
type = Player
dialogue = То есть... Приветствую, дитя земли и... солнца. Ты новенькая? Я тебя раньше не видел.
[1104]
type = Nymph
dialogue = Я клён-хранитель Академии, меня посадили здесь тысячелетия назад, когда луна и солнце ещё приносили плоды. Ты отыскал отпрыска сестры, а значит, у меня к тебе послание. Сколдуй это заклинание на портал, и откроется тайна, охраняемая моими корнями.
[1105]
type = Player
dialogue = Э-э, ну спасибо. А от кого послание?
[1106]
type = Nymph
dialogue = От огненного демона, хозяйки ада. Ах, как юна и невинна она была, когда мы только встретились. Сейчас же она завистлива, похотлива — и само воплощение грубой силы. Я доставила послание, а значит, меня не испепелят. Теперь лети, мотылёк. Пусть небо тебе благоволит.
[1107]
dialogue = Нимфа растворяется в гигантском клёне, в её глазах ты видишь смесь страха и облегчения.
GoTo1 = -1

[1301]
type = Fae
dialogue = Нельзя терять времени, господин! Каит становится сама не своя без утреннего члена...$$И дневного...$$И вечернего...
Choice1 = Ты права, пора к ней в класс.
GoTo1 = -1
[1302]
type = Fae
dialogue = Господин, ты же шёл в библиотеку. Искал Айлу. Помнишь?
Choice1 =  Точно. Надо зайти в библиотеку.
GoTo1 = -1
[1303]
type = Fae
dialogue = На тренировочную площадку, господин! Я покажу, как колдовать!
Choice1 =  Точно. Пошли на тренировочную площадку.
GoTo1 = 12
Choice2 =  Я и так всё умею.
GoTo2 = 4
[1304]
type = Fae
dialogue = Точно? Уверен, что хочешь пропустить полезные подсказки для ведения боя?
Choice1 =  Ладно, пошли на тренировочную площадку.
GoTo1 = 12
Choice2 =  Да, пошли трахать монстродевок!
GoTo2 = 5
[1305]
type = Fae
dialogue = Как скажешь! Если что, ты можешь вернуться на тренировочную площадку в любой момент!
GoTo1 = -1
[1306]
type = Fae
dialogue = Да! Ещё! Эта сила! Это не аркана Секат. Так близко, но так далеко. Ты превосходный маг, господин.
[1307]
type = Player
dialogue = Не маг, а ведьмак. Рад, что ты снова прежняя, Фаэ. Вернулись воспоминания о наших похождениях?
[1308]
type = Fae
dialogue = Нет. Есть расплывчатые воспоминания об Академии. Смутно помню студентов и высокую, бледную фигуру матери. А потом я встретила тебя в классе. Всё что до — история.
[1309]
type = Player
dialogue = Жаль, что ты не помнишь, как нам было весело.
[1310]
type = Fae
dialogue = Наживём новых воспоминаний, господин! Теперь я ловко обращаюсь с магическими предметами. Дайте мне какой-нибудь, и я покажу. А ещё я такая грязная... нужно принять долгий, долгий душ.
[1311]
type = Player
dialogue = Узнаю свою Фаэ. В душевую!
GoTo1 = -1
[1312]
type = 
dialogue = 
GoTo1 = -1

[1401]
type = Fae
dialogue = Проснулся, господин? Я поражена! Ты же всю ночь глаз не смыкал. Как и все студенты в округе.
[1402]
type = Player
dialogue = Мы так сильно шумели?
[1403]
type = Fae
dialogue = Ещё бы. Бедная принцесса только и могла, что кричать и биться в конвульсиях. Я думала, она с ума сойдёт от удовольствия!
[1404]
type = Player
dialogue = Тише, Фаэ, разбудишь Европу.
[1405]
type = Fae
dialogue = Прости! Но тебе пора вставать. Я чувствую рядом сильный источник пошлой арканы. Великая ведьма Каит вернулась? Смотри, записка!
GoTo1 = -1
[1406]
type = Player
dialogue = Браслет Европы, меняющий пол. Полезная штука.
GoTo1 = -1

