Volume 9, from p_063 to p_092 51-01 {Title} Sympathy 51-02 =5========== New Guinean maybe have a similar mind to japanese. TN: When this line appeared for the first time in Volume 4 we left the engrish as is. This time it was written in japanese, a more accurate translation would be "Perhaps Japanese and New Guineans share the same feelings." =2========== >Shuhei... =3========== Grandpa!! =6========== Smells like fire... >But not open flames, more like embers and ash. =2========== >Akashi's camp is about 2 or 3 kilometers from here. =3========== >Taking into account the wind speed and how strong the smell is, that makes it approximately >Three kilometers, but, >Something's off. =4========== >I see... For a bonfire, >it smells too strongly like smoke from burning trees and leaves. >What!? 51-09 =1========== >Just like, >when a forest is being cleared with fire... =2========== >I'll go investigate what it is. >Everyone else should take a break here. It's better if Makura stays here with them. =3========== Alone? >Yeah, alone... Wait, no. >Congara, come with me! >Hohoh! 51-12 =2========== TN: Mikado is speaking spanish here. >Humm >There are no traces of a fight. >I also can't find any signs of supplies or things like that. >Which must mean, =3========== >Professor Akashi's group must have broken camp and run away. >Zombist then found the place after that, and burned it down. =4========== >Is that what happened, >Noh Ek? 51-13 =1========== >Even with all this smoke, I can't fool a Dokkaku soldier's nose. >You were fast, Mikado. =2========== >I thought you would still be wandering around aimlessly. =3========== >A friend of ours neutralized Chan K'in's transmitter. =4========== >Right... >But Houzan is a smart man. >All this time, he wasn't following Chan K'in. =5========== >How do you know that? =6========== >That night, three days ago, I went back through the path you came, >Trying to retrace your steps. 51-14 >Sure enough, >I didn't find signs of someone following you. >Not even traces of that. =2========== >Then it struck me. >If those guys decided to investigate places Chan K'in hadn't gone to, that would be a problem. =3========== >What did you do then? =4========== >I immediately came back here >and told Akashi what I'd thought. =6========== >I said they were going to be attacked sooner or later. >He's a man quick to take action. >So they immediately broke camp and ran. 51-15 =1========== >They left by the river, to avoid leaving a scent trail, >Using motorized inflatable boats. =2========== >I returned to investigate the enemy's movement. >But the camp had already been burned to the ground by then. =3========== >Missed by a hair's breadth. >Isn't your jaguar "wai" here with you? I don't see it. =4========== >Just so you know, >It's name is Ek Chuah. >And right now it's on Houzan's trail. 51-16 =1========== >This man is no fool! >He's quick and precise when making decisions and taking action! =2========== >Where was Professor Akashi headed? >East of Wakah K'an. >Ask Chan K'in, he'll know what it means. =3========== >East of Wakah Chan!? =4========== >Very well... =6========== >Right now, >Zombist is focused on chasing Professor Akashi... 51-17 =1========== >They probably still think we're wandering around the jungle. >Then this might be our... =2========== >best chance, >maybe. 51-18 =1========== >They've split into smaller groups, all chasing Akashi. >It's not much, but we have the advantage. =2========== >No signs of women with them either. >So no Petul or Maya... >They are well-armed but travelling lightly. =3&4&5&6========== >Which means they are probably relying on a helicopter for supply. >But clearing a heliport in the jungle is a very time consuming task. >At the very least, they'd need one large-sized transport craft. 51-19 =1========== >And even then, >they'd likely have one more general-purpose vehicle. =2========== >That would be Zombist's supply base! >That's where Maya and the others must be! 51-20 =1========== >What do you think, Mikado? >How about we go together? =2========== >You're being surprisingly flexible. >Just now you seemed stuck on not fighting alongside any japanese person. >What made you so diplomatic all of a sudden? =4========== >I think I can trust you. >No... I think I understand you. >More important than being Japanese or whatever, =5========== >you've already separated yourself from the rest of humanity. 51-21 =2========== >The way I see it, >Even that Makura, covered in fur as she is, >Seems more like a normal human to me. =3========== >I don't get what you're saying. =4========== >There's no way you don't get it. 51-22&23 >I understand you. >And in turn, >you understand me. 51-24 =1========== >He said he was east of Wakah K'an. >Aah... Wakah K'an, "The Ascending Skies". =2========== >"K'an" essentially means "serpent". =3========== >To the Mayan civilization, the earth is depicted as a spiraling belt, >Represented by two snakes. =4========== >But those same snakes also symbolize the heavens. 51-25 =1========== >The two heads of the serpents connect heaven and earth, each with their own roles. =2========== >I've studied a little bit about that. >Isn't the Wakah K'an, "The Ascending Snakes", >What the Mayan call their own "world tree"? 51-26 >Basically, it's Lacandon sacred ground. >With the oil field development issue at stake, >The Howling Monkey tribe must have made that their top priority, isn't that right? 51-27 =1========== >Humm... =2========== >Well, >In any case, =3========== >I gotta go. >I have to move now. =4========== >Noh Ek is waiting. =7========== >Based on what you told us, that seems like a sound strategy. >Maybe our plan will come to fruition even earlier than we expected. 51-28 =1========== >Mikado! >I'm going too. =2========== >No... This time I'm going with Noh Ek, just us two. >It will be easier this way. =3========== >Mikado, =4========== >Am I a nuisance to you? =5========== >Eh!? >What the-!? >Why are you saying that!!? =6========== >No, I... >I get it... 51-29 =1========== >Sorry... I trust you, Makura. >I need you to protect Chan K'in and meet with professor Akashi as soon as possible. >This way is safer. >Please! =4========== >Very well... then go. =5========== >If it were Akashi, he might have tried to stop you. >But I know I can't do it... 51-30 >In fact, I doubt anyone could stop an opposing beast. >That is something only Yum Kimil, the god of death, would be capable of. Translation Notes https://media.8kun.top/file_store/48d2a95c05bace247f590e0a3144536beae088d5f31a4218265684c3eacef056.jpg https://media.8kun.top/file_store/3c29e9e153002392b1671f1840bcb729ec9c95a6415490d2796be966ac80f9af.jpg Ek Chuah, the "black war chief", was the patron god of warriors and merchants. He can either be depicted as black-and-white striped, as he is in the Dresden Codex, or entirely black, as he is in the Madrid Codex. Other distinguishing characteristics of Ek Chuaj are his mouth, which is encircled by a red-brown border, his large lower lip, and the presence of two curved lines to the right of his eye. Ek Chuah holds various meanings depending upon the contexts in which he is depicted. As a warrior god, he was often described carrying his spear. But his principal associations are with trade and cacao use. As a merchant deity, he is often depicted carrying a pack and a spear, indicating transportation of goods as well as the dangerous life of a merchant. In this context, Ek Chuaj is a patron deity of travelers and journeys. During journeys, travelers would stack three stones on top of each other and offer incense to Ek Chuaj at night to ensure a safe journey home. Cacao was one of the most important products traded by Maya merchants and it was often treated as currency. Because Ek Chuaj is a patron of cacao, owners of cacao groves would hold ceremonies or special festivals in his honor. https://media.8kun.top/file_store/2b45aee1d2b232fac0402db358acbbb4e63797cce302c1818c77f95095dc23eb.jpg https://media.8kun.top/file_store/2006d551427641c4c41ba1065293b20de9044c3e8bc962bf804c79c0f5c68b27.jpg https://media.8kun.top/file_store/89ef83054d62df1ecadc10e6c12f9b3272ca8408145b8dd46aa638735661137e.jpg Wakah K'han: The Mayas believed in a world of three layers: Heaven, the middle world, and underworld. Its roots were in the underworld, its trunk in the middle world, and its branches in the highest layer of the other world. The tree represents the Milky Way, which was also called the Wakah Chan. Wak means "Six" or "Erect". Chan or K'an means "Four", "Serpent" or "Sky". The World Tree was erect when Sagittarius was well over the horizon. On top of the World Tree we find a bird that has been called, the Principal Bird deity, or Itzam Ye. During the months of winter, when the so-called "Winter" Milky Way dominates the sky, it was called the "White Boned Serpent." This part of the Milky Way passed overhead at night during the dry season. https://media.8kun.top/file_store/f8c1018056b6ef7c7f392e29c1faccfa88bb9aba3ce528ca746c1f6a0f855307.jpg Yum Kimil: The Maya death gods, (also known as Ah puch, Ah Cimih, Ah Cizin, Hun Ahau, Kimi, or Yum Kimil) known by various names, are two basic types of death gods who are respectively represented by the 16th-century Yucatec deities Hunhau and Uacmitun Ahau mentioned by Spanish Bishop Landa.In recent narratives, particularly in the oral tradition of the Lacandon people, there is only one death god (called "Kishin" in Lacandon), who acts as the antipode of the Upper God in the creation of the world and of the human body and soul. This death god inhabits an Underworld that is also the world of the dead, called Metnal or Xibalba. Optional bad edit: https://media.8kun.top/file_store/9ecb585d722fa002edd1b4555b7be8f0c541570480fe808abecc3dcd7cdefc59.png