Miki. You know our final exam is over tomorrow, we have to make sure we study hard.
Meiko sounds so much happier lately.
But I’m pretty sure she’s not totally over Na-chan yet.
Miki. Dinner’s ready.
I’m coming.
Of course, everybody knows you can’t study when you’re hungry, right?

Marmalade Boy
MARRIAGE FEUD
DON’T SAY IT’S RIDICULOUS!

Hey, wait. What happened to the guys?
They said they’d be late getting home, so we decided to eat without them
Come and sit down.
Okay.
Wow, looks great.
Let’s eat.
That’s good.
I was feeling so hungry tonight.
Well. Maybe it’s because you’ve been doing something totally unfamiliar to you.
Yuu.
It’s all right, Chiyako. I’m actually used to his sarcasm by now.
Yeah. I’m sarcastic, so what?
You two sure act like little kids sometimes.
It’s true.
So I understand that the two of you’ll get out of school early tomorrow, right after you finish your finals, right?
We’d like you to come home as soon as you get out, okay?
Sure. All right, but why?
We’re registering our marriages.
It’s been six months since we divorced.
We’ve all decided that we are not going to have any kind of ceremony.
So we thought we’d all go to a really nice restaurant afterwards to celebrate our new marriages together
Is that all right?
Um-hum.
Okay.
I see.
We managed to get a reservation at a very exclusive Italian restaurant.
Oh. Really?
Their famous spaghetti with caviar.
Right.
They’re finally registering their marriages.
Well, that’s it.
It’s done, our marriages are finally official.
Congratulations.
Congratulations.
Thank you, kids.
Yeah. Thanks a lot.
We appreciate it.
Thank you, Miki. And Yuu. Thank you so much.
Well then, shall we go?
It’s early for the reservation, but we can just wait in the bar.
Great, let’s go.
Wait.
Huh?
I’m sorry. I forgot that I made plans for today.
What?
So is it okay if I skip the dinner?
I’m really sorry.
Daddy, that one over there. Look.
Which one?
There, that one?
Which one?
That one, right there.
Uh, what?
Honey, is that the one? That doggy there.
Doggy.
Oh, that one.
Okay. Let’s go get it.
Here.
Look, Miki.
Are you happy? Sweetie.
Now You can take Teddy bear home and hug it all the time.
Oh. Jin, you’re just spoiling her, you know.
oh, yeah, well, it seems to me that you wanted it for Miki more than miki wanted it for herself.
You got that right.
Here I go, get ready.
Big brother.
Hey, we’re really sorry.
1,2,3,4,5,6,7…
Faster. Faster.
Look at me, mama.
How much longer are you gonna be like this?
Yuu? What are you doing here?
You know, I’ve been following you ever since you ran away from city hall.
But I guess you just didn’t notice me
What?
You’re so slow.
So are you still having a problem with the idea about our patents getting remarried?
It’s not that, I’m actually fine with their marriages, and I’ve even got used to all six of us living in that house together. it’s just.
Just what?
It’s just that my mom is now Rumi Matsuura.
And for the rest of my life she will have a different last name than mine, you know
Thinking about all that, make me start feeling kind of sad.
Oh.
“Oh.” That’s all Yuu had to say.
And then he didn't say a word after that.
He just quietly kept me company.
It’s so good. The chicken teriyaki is my absolute favorite.
Well. This is good as fast food goes
But we could be having an unforgettable gourmet meal at a great Italian restaurant with our parents right now.
This is such a bummer! I could be eating spaghetti with caviar, or even a nice gorgonzola risotto.
Instead of coffee, I could be having cappuccino or espresso
You just go ahead and try to sound mean and nasty, but it won’t work.
I know that you’re really nice and sweet.
What are you grinning about now?
You’re weird.
Oh, Yuu. Thank you.
Welcome home.
Welcome home.
I’m glad I’m home.
I’m so sorry that I worried you.
1,2,3,4…
Interesting, I guess it’s true that Matsuura and Koishikawa live in the same house together.
Whoa! What a shock, Yuu and Miki really have passionate parents don't they?
Bye.
Later.
Be gone.
This is it.
I got the scoop, yeah!
What?
So we now know that you two students Yuu Matsuura and MikiKoishikawa happily live together in the Same house, confirming all the rumors, but their parents also live there, of course, so it’s not exactly like they’re living as a real couple or anything.
Hey, wait. I wonder who that woman was that Miki’s dad was kissing like that.
What do you mean? That was Miki’s mom, wasn’t it?
No, it wasn’t. Miki’s mom was the one with black hair in the white suit, and she was kissing the other guy.
What?
Why would they do something like that, I just don't understand.
So that wraps up today’s school scoop from our broadcasting club
The shocking red-hot secret of the school’s most talked-about couple is now out for all to see.
Can’t you next time.
So, what’s going on?
What’s the meaning of all this.
I need a good explanation from you two.
Well?
All right now, you need to calm down.
But, sir.
Please I want the both of you to understand, that we’re not trying to blame you for anything here.
However we do want to know why you were hiding this situation from everyone.
Furutachi.
Hi, hey. Did you guys see the broadcast today?
Of course we saw it.
Good, see you.
Wait, Furutachi.
Because of your broadcast, Miki and Yuu are being questioned by the principal as we speak,
Huh? But why?
You see, there are many kinds of families in the world, and that is just the way things are.
But what I’m far more concerned about, is how each of you are affected and how you feel about your families and also, why you decided to hide the truth about your parents.
I just can’t believe that Mr. Namura took it upon himself to keep the existence of this situation quiet and not inform the ministration.
But ma’am, It was my idea to keep it a secret.
I asked Na-chan and Yuu not to tell anyone.
You see I thought it was weird for two married couples to swap partners.
And then divorce each other and move into the same house to live all together with their kids until they could remarry.
And I was thinking if I thought it was strange then other people would really think it’s bizarre.
I thought they’d think something was wrong with me.
I see, you’re quite correct to think that way, Miss Koishikawa, your situation is bizarre and I just can’t believe your parents are forcing you to live in such an abnormal way.
But I
What is it?
Nothing.
Mr. Principal, in my option, the entire problem here was created by these children’s parents.
We should have them in for a talk.
No, wait.
I thought it was very strange in the beginning of course, but now I know that my mother and father as well as Yuu’s parents are serious about this, I also feel it’s wrong that people who’re in love can be forced to be separated from each other, when they don’t want to, like Na-chan and Meiko.
Well, Miss Koishikawa.
Geeze enough.
Tell me, do the school rules really give a teacher the right to stick an uninvited nose into a student’s private business?
What are you trying to say?
I’m extremely concerned about the two of you.
Well, ma’am, to me, it looks like you’re just invading our privacy.
I can see when the parents are unreasonable, the children can be unreasonable as well.
Vice-Principal.
Matsuura, Koishikawa, I am so sorry, I had absolutely no idea what was going on with your parents. I thought I was seeing something else.
Maybe it’s too late now but..
Furutachi.
What are you doing? This is a private meeting.
Wait,
Now if you don't mind, which of you are miki’s parents,
We are.
Okay. So then tell me, which of you are Yuu’s parents?
We are, sir.
Excuse me, my name is…
May I please introduce my client? Mr. Goto.
When I got the call I was right in the middle of a business meeting, so I brought him along,
I thought it was important I came right away.
It’s a pleasure to meet you.
Ah. Please excuse the outfit I’m wearing, I was just testing a new product and I didn’t have time to change.
And now, sir, With regard to, to our recently remarriages.
It was our own selfish idea to change our lives,
What?
I’m sorry, I didn’t mean to laugh.
You know, you four are very good mothers and fathers.
Yes, at that moment, I wonder why I ever cared about such a small thing as last names.
And that’s when I realized that Chiyako and Youji were just as much my parents as mom and dad are.
Hey.
Hey, how are you.
Wait, that was the student council president, since when do you know Satoshi Miwa?
He is the president?
Him?
Didn’t you know?
Don’t you think he’s really good-looking?
He’s really smart too, you know.
Did you say Miwa is his name?
Um-hum. That’s right, why?
Yuu?
Miwa!
You were telling me I could take a look at some of the architecture books you have at home, remember?
Yeah.
Do you think I can come over and see them sometime?
Of course, any time.

It’s gotta be a complete lie that Yuu and Satoshi have something going on.
Now I’m gonna have to challenge you Satoshi,
It will be you and me, in the Marathon tournament.
I’ll beat you no matter what.

Marmalade Boy
DOUBTFUL TWOSOME
YUU AND SATOSHI ARE A COUPLE?