[Kuramori]
  • I'm so glad that you've recovered. My name is Kuramori.
  • Come on, Nemu, say hello.
  • Nemu!
[Kids]
  • C'mon! Let me go!
[Communicator]
  • Do you remember your cocoon dream?
  • I will permit you to speak. Now tell me, what did you see while dreaming in the cocoon?
[Reki]
  • All I remember... was I was walking... and the path I was walking was rocky.
  • It was pitch-black.
[Communicator]
  • Is that all?
[Kuramori]
  • Is there a cure? (Gasps.)
[Communicator]
  • I will show you how to create a medicine.
  • From now on, you are to be called Reki.
  • It means "small stones."
[Reki]
  • Re... ki...
[Kuramori]
  • I'm by your side.
  • I'll always, always be by your side.
[Reki]
  • She said she would go get the medicine for my feathers.
[Nemu]
  • Kuramori's health is delicate!
  • It's too much for her to go into the Woods by herself.
  • If she dies, it's going to be all your fault!
[Reki]
  • Um... I went to go buy some food. I thought maybe you might be getting hungry.
[Nemu]
  • Let's cook together. Sorry about before.
[Kuramori]
  • Aww, thank goodness.
  • There. Everything's clean now.
[Reki]
  • I don't know.
  • I think it might be too big for me.
[Kuramori]
  • Well then, why don't we make this a guestroom?
  • You can live here and take care of the newborn Haibane.
  • That can be your new job.
[Reki]
  • Really?
[Nemu]
  • That sounds great!
  • And you can take care of the kids when you have free time.
[Reki]
  • I swear I'll do my best!
[Kuramori]
  • Now you're a full-fledged Haibane.
[Reki]
  • Kuramori... please don't go.
  • You said you'd be by my side.
  • You promised me.
  • (Gasps.) Damn it!
  • How is she?
[Kana]
  • I'm glad you're here.
  • I was debating if I should go wake you up or not.
[Reki]
  • Medicine working?
[Kana]
  • I gave her some, but her fever won't come down.
  • I was going to take her over to the doctor in the morning.
  • Huh? Where are you going?!
[Reki]
  • I'll be right back.
[Communicator]
  • Go ahead.
[Reki]
  • How could you leave her alone like that?! You knew that if she touched the wall, she would develop a fever!
[Communicator]
  • Because you're in Old Home.
  • I suspected that should something ever happen to her, you would come here, as you had for Hyohko.
[Reki]
  • We're not talking about Hyohko!
  • You have to cure Rakka!
  • It's not like she was climbing the walls! Why do this to her?
[Communicator]
  • The walls are absolute.
  • There is nothing within my power to do for her.
[Reki]
  • The walls are supposed to protect good Haibane, aren't they?
  • And Rakka isn't Sin-Bound anymore, is she?
[Communicator]
  • Even a good Haibane must be punished if she touches the wall.
  • Rakka did overcome her ordeal, however...
[Reki]
  • So it's true. She really did it.
[Communicator]
  • She had a bird help her.
  • And there is no question that eventually she will find a way to break out of the Circle of Sin.
[Reki]
  • Then you mean... you gave Rakka and I the same riddle?
  • So then... did she find an answer?
[Communicator]
  • I know not.
  • However, the bird gave her forgiveness and therefore she is no longer Sin-Bound.
[Reki]
  • Oh.
[Communicator]
  • Only a little time remains for you to stay here as a Haibane.
  • You need to prepare yourself mentally.
[Reki]
  • The Day of Flight never comes to the Sin-Bound, right?
  • I'm fine staying here.
  • Besides, I need to stay and watch the kids.
[Communicator]
  • That is not for you to decide.
  • You know what becomes of a Haibane whose time expires before she becomes ready to take the Flight.
  • You have no choice but to prevail against your own ordeal.
  • As you well know, the Day of Flight comes equally to all good Haibane.
[Reki]
  • What do you mean "equally"?!
  • Kuu was the youngest of us all!
[Communicator]
  • And yet, she was not afraid of the walls.
  • She believed that if she went beyond the walls, the rest of you would soon follow.
  • It was Kuu's dream to become a role model to all of you.
[Reki]
  • How do you know that?
[Communicator]
  • I know nothing.
  • I am merely giving voice to the thoughts that you have deep in your mind.
[Reki]
  • How about Nemu? She's always been a good Haibane.
  • Nemu deserves to take the Day of Flight with your blessings.
[Communicator]
  • Nemu wishes to see you take the Flight first.
  • She never voices it, but she is more concerned for you than for herself.
[Reki]
  • She is?
  • Then are you saying I'm a burden on her?
[Communicator]
  • No. That's not true. Nemu's issues are not your responsibility.
  • That is simply how it is for her.
  • Now, go. Rakka is awaiting you.
  • Help yourself and pick the medicinal herbs you need.
  • I trust you know which ones.
  • You have always been there for Rakka.
  • You always do the right thing.
  • And now, you must not be envious of Rakka for moving forward.
[Reki]
  • Be envious?! Me, envious?!
  • You must be out of your mind!
[Hikari]
  • The water's boiling!
  • What's that smell?
[Reki]
  • Thanks.
[Hikari]
  • Is it really going to work?
  • Hmm...
[Reki]
  • Be careful. It's very hot.
[Rakka]
  • It's bitter.
[Reki]
  • It's medicine.
  • You just have to take it. One more mouthful.
[Rakka]
  • Thanks, Reki.
[Hikari]
  • I hope you get well soon.
[Kids]
  • You wet the bed! You wet the bed!
[Kana]
  • Reki!
  • On the bulletin board! From the Renmei!
[Reki]
  • Haibane Rakka, you are ordered to appear at the temple of the Haibane
  • Renmei before the end of the day.
  • Once there, you are to be punished for committing the crime of touching the wall.
[Kana]
  • What'll we do?
[Reki]
  • We'll just ignore it!
  • I'll take full responsibility!
  • They don't have the right to punish Rakka!
[Rakka]
  • Reki.
[Kana], [Reki]
  • Hmm?
[Reki]
  • Rakka!
  • You shouldn't be out of bed.
[Rakka]
  • I promised him that I would go and return the cane.
  • Don't worry. I'll be fine.
  • The fever's gone.
  • And my wings feel a lot better than they used to.
  • Your medicine made me feel better.
  • Thank you so much.
  • And I'm sorry for making everyone worry about me.
[Nemu]
  • It's okay.
[Reki]
  • Take care.
[Kana]
  • Reki.
[Communicator]
  • Descend.
[Rakka]
  • Huh?
[Communicator]
  • Put this on.
[Rakka]
  • Huh?
[Communicator]
  • This way.
  • You may use your voice here if you wish.
[Rakka]
  • Does this mean... I'm gonna be put in prison?
[Communicator]
  • Prison?
[Rakka]
  • Because I...
  • Where are we?
[Communicator]
  • Inside the wall.
[Rakka]
  • The wall?
[Communicator]
  • Look over here.
[Rakka]
  • Huh?
[Communicator]
  • These are called light leaves.
  • These are what your halos are made of.
  • You are to circle this corridor and gather the leaves.
  • You must also purify the rusted tags.
  • That will be your job in this town.
  • It is an important task.
  • Can you do it?
[Rakka]
  • You mean... by myself?!
[Communicator]
  • Are you frightened?
[Rakka]
  • Uh-uh. I'll do it.
[Communicator]
  • I will come to collect you later.
  • And remember, you must never take off your robe.
  • Do not be frightened of anything you may see or hear.
  • Regardless of what it is, it cannot touch one who is wearing the robe.
[Rakka]
  • (Gasps.) You're saying something lives here?!
  • These are...
[Midori]
  • Like I said, why do I have to do something like this?
[Hyohko]
  • There's no choice!
  • I'm not allowed to enter the South District!
[Midori]
  • Then why are you coming with me?
  • I just bet you're hoping that we're gonna run into Reki, aren't you?
[Hyohko]
  • Right.
[Midori]
  • Jeez! And I'm the one who made all of these for you!
  • Why can't you do anything by yourself?
[Hyohko]
  • What?! When did I...?!
[Midori]
  • There's a girl in your place with funny hair that sticks up, right?
[Reki]
  • You mean Rakka?
[Midori]
  • Hyohko wants to give her this.
[Reki]
  • Hmm, what is it?
[Midori]
  • No, don't open it!
  • Just promise us that you'll give it to her, okay?
[Reki]
  • Midori.
  • Here. You'll catch a cold.
[Midori]
  • You should really stop smoking, Reki. You look stupid.
  • We're going home!
[Hyohko]
  • Don't order me around!
[Reki]
  • You jerk!
[Rakka]
  • What are you doing?
[Reki]
  • (Stammers.) Uh... n-n-nothing! Nothing at all!
  • Sorry, I was going to come get you, but an idiot held me up.
  • Oh, and the idiot asked me to pass this bag on to you.
[Rakka]
  • Hmm?
[Reki]
  • Anyway, what was your punishment?
  • It wasn't too horrible, was it?
[Rakka]
  • Well, it was... cleaning the temple.
  • They told me that's my job now.
[Reki]
  • Cleaning?!
  • (Sighs.) This world is filled with idiots.
[Hikari]
  • Wow!
[Nemu]
  • One, two, three...
  • There's enough here for the housemother and all the kids as well.
  • How polite. I'll have to think better of them now.
[Kana]
  • What is that?
  • Whoa, check it out!
  • What crappy handwriting!
[Hikari]
  • We should really give them something in return.
[Kana]
  • Shouldn't have to!
  • The note says it's an apology.
[Hikari]
  • But we still should.
[Nemu]
  • What do you think, Reki?
[Reki]
  • I really have no idea what we should do.
[Nemu]
  • Anyway, Dai will be going back to Abandoned Factory very soon.
  • Shouldn't we pay a visit to them prior to that?
[Rakka]
  • What do you mean?
[Nemu]
  • They can't take care of the Young Feathers at Abandoned Factory, so we've been fostering them.
  • They get to go back there a few times a year.
[Rakka]
  • Oh, I see.
[Reki]
  • If it's Abandoned Factory, then I...
[Nemu]
  • I know. Someone else will host the visit.
[Hikari]
  • Oh, I wanna go!
[Nemu]
  • But I have to warn you, the boys in the factory can be pretty rowdy.
[Kana]
  • No kidding.
[Rakka]
  • I would like to go.
[Hikari]
  • Well then, I'll make some treats!
[Nemu]
  • Is that okay?
[Reki]
  • It's up to you.
[Hikari]
  • Good night!
[Kana]
  • 'Night!
[Nemu, Reki]
  • Good night!
[Reki]
  • Nemu...
[Nemu]
  • Yeah?
[Reki]
  • I want you to know something.
  • Stop worrying about me.
  • I'm perfectly fine on my own.
[Nemu]
  • You're what?
  • What are you saying?
[Reki]
  • I'm saying I don't want to be a burden to you anymore.
[Nemu]
  • Reki, what's wrong?
  • Reki?