Miyako:
Come on, monkey! You're already down a lap!
Danjuurou:
That's because your legs are longer!
Miyako:
Hahaha, gotcha!
Danjuurou:
Ow!!
Miyako:
Danny...is this from the other day?
Danjuurou:
It's no big whoop. It's just a scratch. Honestly, I'd forgotten I'd even had it.
Miyako:
Honey....
Danjuurou:
C'mon, Miya-Miya! I'm gettin' way too sweaty out here!
(OH!! OW!!)
---
Toraji:
Alright, listen up! The match is approaching. Starting tomorrow, we'll be training during lunch. To maximize time, we'll be eating here in the dojo. I will be joining you as well, so don't forget to bring your lunch with you, and be sure to pack more food than normal to keep your energy up.
Kirino:
Heh. Sounds like someone wants to mooch.
Miyako:
Excuse me, coach, but is it necessary for all of us to fight in this match? My lunch period can get pretty busy.
Toraji:
Miya-Miya, this extra practice is mostly for YOUR benefit. You're still a novice, and we're throwing you into a match very quickly, so you need all the training you can get.
Miyako:
Oh. Well...okay.
Danjuurou:
Don't forget, I'll be right here to help you through this, honey.
Miyako:
Thanks.
Kirino:
Yeah, me too! Because we're all in this together!
Yuuji:
That means you, too.
Tamaki:
Right.
Miyako:
You guys are really sweet.
Toraji:
Okay. Everyone get changed into your street clothes. Today, we're going shopping for protective gear. Sakaguchi:
Hmm...man, that's good.
Hokkaido asuki beans made with authentic red bean paste! I love the way they're wrapped in a thin layer of rice cake; it just melts in my mouth! The hint of salt mixed with a sweet paste makes this a culinary symphony on my tongue!
Toraji:
Hello! Hey, there!
Sakaguchi:
Oh, Kojirou! Nice to see you!
Kirino:
Hello, sir!
Sakaguchi:
New team members, I take it?
Toraji:
Yes, sir. We need to get them some protective gear and shinai.
Sakaguchi:
Well, you came to the right place!
Kojirou, it's been too long since I taught at your dojo; may I do it again sometime?
Toraji:
Well...
...this guy's a little too old-school for me. I asked him to coach the team for a day once and things got kinda out of hand. He got so into it, he ended up pummeling all the kids into the ground like he was a drill sergeant. When he left, he had this look on his face like he was a warrior that just defeated an army all by himself. Was really something to behold.
But the next day at school, the kids used me as a verbal punching bag! I'm not going through that again!
Sakaguchi:
So how does Friday of next week look for ya?
Toraji:
Uh-ha...you're such a busy man that I don't want to take up any of your time.
Sakaguchi:
Oh, it's no bother; I'm sure I can work it in! As you know, I own my own business, so I can come and go as I please! Besides, it would be an excellent opportunity for your team to get instruction from someone as experienced as me, and I hear you've been laxing your own training regimen lately, that you've lost some of your edge. Let's set up a schedule! I can come by your dojo once a week! If you want your team to be the best, then they must learn from the best--
Tamaki:
Sakaguchi. Hello, sir.
(ME-E-E-EN!!)
Sakaguchi:
Oh! Tama! I had no idea you were on the team! Heh, thanks again for practicing with us the other day! Say hello to your father for me, will ya?
Toraji:
Dan. Miya-Miya. We'll start with the shinai. The rest of you, feel free to look around.
Danjuurou:
They all look exactly alike to me.
Yuuji:
I should probably get a Sabahachi, too.
Danjuurou:
Hm? Is that some ol' kendo guy?
Sabuhachi:
Don't mind me! I'm not important!
Yuuji:
It's another word for a shinai. It indicates the length of the sword, which, in this case, is 3 foot 8 inches, the standard high school measurement.
Toraji:
The lengths may all be the same, but the weights are all pretty different from sword to sword. Try testing as many as you can to find the weight that works for you. So you guys should pick up a couple and give 'em a good swing.
Danjuurou:
These are great!
Sakaguchi:
That kid's eating all my buns!
Toraji:
Hey, put those down!
Miyako:
They sell wooden swords, too?
Toraji, Kirino, Yuuji:
(shock)
Toraji:
Uh...
Kirino:
Uh...nothing.
Sakaguchi:
Heeey!
---
Toraji:
Now on to chest guards, also called dos. They're pretty much all the same.
Although for the girls who have breasts, we may need to buy a size up.
Kirino:
HA-HEM! That's borderline sexual harassment!
Toraji:
W-what!? I was just stating a fact!
Danjuurou:
This one! This one! It's so cool!
Toraji:
Hands off! Those things are expensive!
Sakaguchi:
He's leaving fingerprints!
Danjuurou:
Whaddaya think of my do, Miya-Miya?
Miyako:
You look fantastic! I got you something for looking so cute!
Danjuurou:
Yeah!
Sakaguchi:
What happened to my buns?
Yuuji:
I think he actually looks pretty ridiculous in that thing.
Danjuurou:
Mmm...excellent!
Miyako:
I'm so glad you like them, Danny!
Sakaguchi:
Look, kid! If you keep scarfing down those sweets like that, you won't be able to fit into that chest guard much longer!
Toraji:
Hey, thanks for helping me out back there. That guy can be a little pushy at times.
Tamaki:
Hm.
Toraji:
You know what? I'm glad you joined the team, but I'm sure it must be hard juggling school with the duties at your father's dojo.
Tamaki:
It's all in the sake of justice. I believe that joining the team was the right thing to do, and anything worth doing is worth doing properly.
Sakaguchi:
Alright, I've got the order! I'll ship it out as soon as I can!
Toraji:
Thanks for all your help, Sakaguchi.
Miyako and Danjuurou:
Thank you, sir!
Sakaguchi:
Hmm...they're all gone!
Yuuji:
Asuki beans...they taste so good....
Tamaki:
For sure.
Kirino:
I like mine to be a little heavier on the rice cake, but that's just me!
Toraji:
My team's just about ready to go. We should still be on target for the match early next month.
Kenzaburou:
Cool! Now you know, we never decided what the prize would be if I won the bet.
Toraji:
Oh. I hadn't thought about that. Do I need to offer something?
Kenzaburou:
Duh! How about if I win, I'll take that, uh, you-know-what that you got back in high school.
Toraji:
Hey, wait a second. Whaddaya mean?
Kenzaburo:
What do I mean? You know, your little pride and joy! You're probably lookin' at it right now.
Toraji:
MY SNES!?
Kenzaburou:
NO! YOUR TROPHY!
Toraji:
My trophy?
Kenzaburou:
Yeah, that thing should've been mine to begin with, remember? So if I win the match, I get the trophy back. I mean, come on, we're grown men. We're too old to fight over it ourselves. Let's leave it up to our students.
So yeah, I gotta go.
Toraji:
UWAAH!
Oh, please. It's hardly a prize possession. If it were, I would've unpacked it when I moved into this place.
Young Toraji:
HAA...ME-E-EN!!
Referee:
Match win!
Young Toraji:
Sorry, senpai. That point was a fluke. I think I just got lucky.
Young Kenzaburou:
Look, it doesn't matter how you got the point, man. It still counts. You won the match, and that's all that matters.
Young Toraji:
Yes, sir!
Young Kenzaburou:
So...you know I'm graduating soon, right? How about one last match before I go?
Young Toraji:
But the season's already over, senpai. Oh, I get it. You just can't live with the fact that I won our last match with a lucky hit. Let's do it; I'll even bet the trophy I just won.
Young Kenzaburou:
SHUT UP ALREADY! It's not about the trophy, man! It's not about that at all!
Young Toraji:
Whoops.
Toraji:
(Ever since then...)
Kenzaburou:
(Hey, Kojirou! Still polishing that big ol' trophy every night before bed?)
(Tell ya what, buddy, if I win this hand, you give me the trophy! I'm just kiddin', y'know?)
Toraji:
(Your eyes are serious.)
Senpai...although I may not have said this back then, I know...
...there is no such thing as luck in kendo. That day, our last official match together, I was better than you. This trophy means nothing to me, but if it's what you want, then by all means, it's yours.
HOLY CRAP! Uwahaah!?
Now I definitely can't lose this match...!
---
Miyako: What a pain.
Kirino:
I love being captain! Finally, this team is starting to look like a serious competitor!
It's from Saya! Oh, maybe she's saying that she's gonna come back to the team soon!
WHAAAAAAAGGGHHHH...!!!
アイキャッチ
Miyako: All aboard! Next stop: Miya-Miya!
Sayako:
...crap...crap! It's all crap!
I'm the worst...I don't deserve to live...! DIE! I JUST WANNA DIE--!
Sayako's mother:
Sayako, keep it down! We can't hear our show!
Sayako:
So that's it. I guess I'm just completely talentless....
Maybe it's time I give up. Forget about the novel.
I need some air!
Sayako's mother:
Sayako, where are you going? Do you have any idea what time it is!?
Sayako:
I can do this. I have what it takes! I'm practically a genius! I'm the best of Japan! I'm a genius! I can accomplish ANYTHING!
Kirino:
Whatever. I'm gonna go work out for a sec.
Sayako:
I WILL DO IT!!!
---
Kirino:
Nakada! Eiga! I got some great news for you guys!
Our swords and equipment just arrived! Uh...huh.
Well, I guess I'll just leave a message of my own.
Boy:
I'm telling you, that movie's gonna bomb if you show it in other countries; no one else will get it!
Danjuurou:
Hey, look. Kirino left a note for you on the chalkboard.
Yuuji:
(Way to go, Kirino.)
Danjuurou:
("The others?" I've got a name, too!)
Toraji:
Where is everyone?
Miyako: I'm so tired. Practicing for lunch, is he crazy?
Toyama:
That really pisses me off.
Iwasa:
Dude, you seem pretty wound up today. You know what would help? If you beat up on some freshmen. Not that that little squirt in kendo will quit after you worked him over yesterday. Heh. And if he does quit, we should go after him again.
Miyako:
Danny?
Toyama:
I don't think I can wait that long...since we're going to Tokyo after school. I know myself. I'm not gonna feel any better until I pummel a vase.
Iwasa:
You're sick, dude.
Danjuurou:
Miya-Miya!
Miyako:
Oh! Hey, sweetie.
Yuuji:
Good news! Our equipment arrived. Come on!
---
Toraji:
Check everything and make sure you got exactly what you ordered...and, uh, you all owe me some money now, too. I've got a bill for each of you.
Danjuurou:
So you want us to give you the money instead of paying the store?
Toraji:
Yeah, I'll take care of it.
Kirino, Yuuji, Tamaki, Miyako, and Danjuurou:
You want us...to give you...our money?
Toraji:
Hey, now! What's with all the dirty looks? I said I'd take care of it.
Whatever. Anyway, come on, try on your gear.
Kirino, Yuuji, Tamaki, Miyako, and Danjuurou:
You want us...to give you...our money?
Toraji:
LOOK, YOUR MONEY'S SAFE WITH ME, I'M NOT GONNA STEAL IT! Danjuurou:
I think I may be putting this thing on wrong.
Yuuji:
Dan, you dummy! You can't put on your helmet before your chest guard!
First thing you want to put on is the hip protector.
Kirino:
And then your chest guard which you can do yourself.
Toraji:
But not if you put on your gauntlets beforehand.
Tamaki:
(Can he not dress himself?)
Danjuurou:
Ha ha!
Miyako:
Oh, Danny...!
Kirino:
Oh! You bought gear, too? I figured you already had some.
Tamaki:
I do.
Kirino:
So, what made you decide to get more?
Tamaki:
Everyone else was buying stuff, and I wanted a new set anyway. My gear was...starting to get old. And since it's my first time to join an actual team, I wanted to be on the same level as everyone else, so I could look like a part of the team and not an outcast.
---
Toraji:
Tama, you'll be Red.
Tamaki:
Red?
Toraji:
Exactly. This team I have assembled to defeat my senpai are called the "Warriors of Justice", and the leader of the Warriors of Justice is you, Red.
Kirino:
Huh?
Tamaki:
I'm Red...!
Kirino:
But I'm the team captain...!
Toraji:
Hmm. Let me think. I'll make you...Yellow! Look at your hair, it oozes yellow!
Kirino:
What!? My hair's blonde, not yellow!
Danjuurou:
Mr. Kojirou, what color is Miya-Miya?
Toraji:
Miya-Miya is...Pink! Without a doubt.
Miyako:
Oh, I love that one! Ha ha ha!
Toraji:
Uh...what the...?
(Am I crazy or was she just covered in a black cloud?)
Kirino:
You okay?
Toraji:
Sayako! She's Blue, and the last member will be Green. I will lead you as Commander Kojirou, to victory and beyond!
Kirino, Yuuji, Tamaki, Miyako, and Danjuurou:
Commander...Kojirou? For real?
Toraji:
Why do you guys keep doing that!? Danjuurou:
Hold on just a minute, if all the girls are getting colors, how come I'm not getting crap?
Toraji:
You? If I had to say...you're Yellow.
Danjuurou:
Whaaaaat!?
Kirino:
But I'M Yellow! There can't be two of the same colors on the team, it'll get confusing!
Toraji:
Well, it's just for this match, so just think of it as building team unity. And by the way, Kirino, is there any news on the Blue front?
Kirino:
Saya? Well, uhmm, she's still pretty much AWOL all the time, but last night, I got a text message from her saying that she wanted to die.
Yuuji:
What? That's terrible!
Toraji:
Naah. That's kinda how she is. You'll see for yourself soon enough. In the meantime, why doesn't everyone try on their nafuda, those customized name cloths? Here you go. Just tuck it in to your hip protector.
Danjuurou:
Hmm...
Miyako:
Ah--
Toraji:
What's wrong, Pink?
Miyako:
Danny's name...it's spelled wrong!
Danjuurou:
Huh?
Yuuji:
No way! It is!
Toraji:
It says "Eikou" instead of "Eiga".
You know, it's actually pretty ironic considering it's THAT weird, little guy.
Miyako:
It's okay, honey bear! We'll just buy you a new one!
Yuuji:
No, man! Keep it! It's cool! It totally works for ya!
Kirino:
Now it's all sparkly looking! Did you request that!? Wait, now it's glowing! It's GOLD!! Danjuurou:
Are you leaving, Miya-Miya?
Miyako:
Oh. Yeah, I'm sorry. I have to get to work.
Danjuurou:
I didn't know you had to work today, too.
Miyako:
Oh...well, it's not my normal day. One of the girls called in sick.
Danjuurou:
Hmm.
Miyako:
How about if I call you later tonight? Sorry about this, sweetie.
Danjuurou:
It's okay! I'll let you off the hook this time, beautiful!
Sakaguchi:
Time for a snack.
Miyako:
Excuse me.... Sakaguchi:
I know you. Didn't you come in with Kojirou?
Miyako: Where is he? I'm pretty sure he comes home this way.
Well...all I can do is wait.
Toraji:
Danny, make sure Miya-Miya comes with you tomorrow. Out of everyone on the team, she needs the most work to get up to speed.
Danjuurou:
Don't worry, coach. I'll tell her.
Toyama:
You moron. That wasn't even close to being enough.
Iwasa:
Who cares? Why can't you just deal with it?
Miyako: He's here.
Iwasa:
With all the kendo you've done, you'd think you would've matured by now.
Toyama:
Shut up...hm?
Sayako:
GET OUT OF THE WAY!
Miyako:
Huh!?
Sayako:
Uwaaaaah!!
Iwasa:
Wait, was that Saya?
Toyama:
Who gives a crap? Let's go.
Sayako:
I'm so sorry! Are you hurt? My light wasn't working....
You're...wearing my school's uniform....
Oh! What the heck is wrong with you!? I said I was sorry!
Miyako: GET OFF ME!
Sayako:
Hey! What's your problem!?
次回予告
Miya-Miya: Hey! I'm Miya-Miya and I absolutely love kendo! It's so much fun, but I'm still just a beginner! You wanna know why it's fun? You get to BEAT people with a stick, and the best part: it's totally legal! VIVA VIOLENCE! You get stronger physically AND mentally as well! Seeing the pain on my opponent's face after I destroy them makes the sadist in me smile! You get to learn about teamwork and it really helps you mature as a person and stuff! What she meant to say is I'll do anything as long as Danny-boy's by my side! Well, I hope you tune in next time for "Pink and Blue"! All you sicko masochists should TUNE IN FOR SURE!
Danny! I'm gaining on you, sweetie pie!
Danjuurou:
Miya-Miya...
Miyako:
Come on, monkey! You're already down a lap!
Danjuurou:
That's because your legs are longer!
Miyako:
Hahaha, gotcha!
Danjuurou:
Ow!!
Miyako:
Danny...is this from the other day?
Danjuurou:
It's no big whoop. It's just a scratch. Honestly, I'd forgotten I'd even had it.
Miyako:
Honey....
Danjuurou:
C'mon, Miya-Miya! I'm gettin' way too sweaty out here!
(OH!! OW!!)
---
Toraji:
Alright, listen up! The match is approaching. Starting tomorrow, we'll be training during lunch. To maximize time, we'll be eating here in the dojo. I will be joining you as well, so don't forget to bring your lunch with you, and be sure to pack more food than normal to keep your energy up.
Kirino:
Heh. Sounds like someone wants to mooch.
Miyako:
Excuse me, coach, but is it necessary for all of us to fight in this match? My lunch period can get pretty busy.
Toraji:
Miya-Miya, this extra practice is mostly for YOUR benefit. You're still a novice, and we're throwing you into a match very quickly, so you need all the training you can get.
Miyako:
Oh. Well...okay.
Danjuurou:
Don't forget, I'll be right here to help you through this, honey.
Miyako:
Thanks.
Kirino:
Yeah, me too! Because we're all in this together!
Yuuji:
That means you, too.
Tamaki:
Right.
Miyako:
You guys are really sweet.
Toraji:
Okay. Everyone get changed into your street clothes. Today, we're going shopping for protective gear.
Sakaguchi:
Hmm...man, that's good.
Hokkaido asuki beans made with authentic red bean paste! I love the way they're wrapped in a thin layer of rice cake; it just melts in my mouth! The hint of salt mixed with a sweet paste makes this a culinary symphony on my tongue!
Toraji:
Hello! Hey, there!
Sakaguchi:
Oh, Kojirou! Nice to see you!
Kirino:
Hello, sir!
Sakaguchi:
New team members, I take it?
Toraji:
Yes, sir. We need to get them some protective gear and shinai.
Sakaguchi:
Well, you came to the right place!
Kojirou, it's been too long since I taught at your dojo; may I do it again sometime?
Toraji:
Well...
...this guy's a little too old-school for me. I asked him to coach the team for a day once and things got kinda out of hand. He got so into it, he ended up pummeling all the kids into the ground like he was a drill sergeant. When he left, he had this look on his face like he was a warrior that just defeated an army all by himself. Was really something to behold.
But the next day at school, the kids used me as a verbal punching bag! I'm not going through that again!
Sakaguchi:
So how does Friday of next week look for ya?
Toraji:
Uh-ha...you're such a busy man that I don't want to take up any of your time.
Sakaguchi:
Oh, it's no bother; I'm sure I can work it in! As you know, I own my own business, so I can come and go as I please! Besides, it would be an excellent opportunity for your team to get instruction from someone as experienced as me, and I hear you've been laxing your own training regimen lately, that you've lost some of your edge. Let's set up a schedule! I can come by your dojo once a week! If you want your team to be the best, then they must learn from the best--
Tamaki:
Sakaguchi. Hello, sir.
(ME-E-E-EN!!)
Sakaguchi:
Oh! Tama! I had no idea you were on the team! Heh, thanks again for practicing with us the other day! Say hello to your father for me, will ya?
Toraji:
Dan. Miya-Miya. We'll start with the shinai. The rest of you, feel free to look around.
Danjuurou:
They all look exactly alike to me.
Yuuji:
I should probably get a Sabahachi, too.
Danjuurou:
Hm? Is that some ol' kendo guy?
Sabuhachi:
Don't mind me! I'm not important!
Yuuji:
It's another word for a shinai. It indicates the length of the sword, which, in this case, is 3 foot 8 inches, the standard high school measurement.
Toraji:
The lengths may all be the same, but the weights are all pretty different from sword to sword. Try testing as many as you can to find the weight that works for you. So you guys should pick up a couple and give 'em a good swing.
Danjuurou:
These are great!
Sakaguchi:
That kid's eating all my buns!
Toraji:
Hey, put those down!
Miyako:
They sell wooden swords, too?
Toraji, Kirino, Yuuji:
(shock)
Toraji:
Uh...
Kirino:
Uh...nothing.
Sakaguchi:
Heeey!
---
Toraji:
Now on to chest guards, also called dos. They're pretty much all the same.
Although for the girls who have breasts, we may need to buy a size up.
Kirino:
HA-HEM! That's borderline sexual harassment!
Toraji:
W-what!? I was just stating a fact!
Danjuurou:
This one! This one! It's so cool!
Toraji:
Hands off! Those things are expensive!
Sakaguchi:
He's leaving fingerprints!
Danjuurou:
Whaddaya think of my do, Miya-Miya?
Miyako:
You look fantastic! I got you something for looking so cute!
Danjuurou:
Yeah!
Sakaguchi:
What happened to my buns?
Yuuji:
I think he actually looks pretty ridiculous in that thing.
Danjuurou:
Mmm...excellent!
Miyako:
I'm so glad you like them, Danny!
Sakaguchi:
Look, kid! If you keep scarfing down those sweets like that, you won't be able to fit into that chest guard much longer!
Toraji:
Hey, thanks for helping me out back there. That guy can be a little pushy at times.
Tamaki:
Hm.
Toraji:
You know what? I'm glad you joined the team, but I'm sure it must be hard juggling school with the duties at your father's dojo.
Tamaki:
It's all in the sake of justice. I believe that joining the team was the right thing to do, and anything worth doing is worth doing properly.
Sakaguchi:
Alright, I've got the order! I'll ship it out as soon as I can!
Toraji:
Thanks for all your help, Sakaguchi.
Miyako and Danjuurou:
Thank you, sir!
Sakaguchi:
Hmm...they're all gone!
Yuuji:
Asuki beans...they taste so good....
Tamaki:
For sure.
Kirino:
I like mine to be a little heavier on the rice cake, but that's just me!
Toraji:
My team's just about ready to go. We should still be on target for the match early next month.
Kenzaburou:
Cool! Now you know, we never decided what the prize would be if I won the bet.
Toraji:
Oh. I hadn't thought about that. Do I need to offer something?
Kenzaburou:
Duh! How about if I win, I'll take that, uh, you-know-what that you got back in high school.
Toraji:
Hey, wait a second. Whaddaya mean?
Kenzaburo:
What do I mean? You know, your little pride and joy! You're probably lookin' at it right now.
Toraji:
MY SNES!?
Kenzaburou:
NO! YOUR TROPHY!
Toraji:
My trophy?
Kenzaburou:
Yeah, that thing should've been mine to begin with, remember? So if I win the match, I get the trophy back. I mean, come on, we're grown men. We're too old to fight over it ourselves. Let's leave it up to our students.
So yeah, I gotta go.
Toraji:
UWAAH!
Oh, please. It's hardly a prize possession. If it were, I would've unpacked it when I moved into this place.
Young Toraji:
HAA...ME-E-EN!!
Referee:
Match win!
Young Toraji:
Sorry, senpai. That point was a fluke. I think I just got lucky.
Young Kenzaburou:
Look, it doesn't matter how you got the point, man. It still counts. You won the match, and that's all that matters.
Young Toraji:
Yes, sir!
Young Kenzaburou:
So...you know I'm graduating soon, right? How about one last match before I go?
Young Toraji:
But the season's already over, senpai. Oh, I get it. You just can't live with the fact that I won our last match with a lucky hit. Let's do it; I'll even bet the trophy I just won.
Young Kenzaburou:
SHUT UP ALREADY! It's not about the trophy, man! It's not about that at all!
Young Toraji:
Whoops.
Toraji:
(Ever since then...)
Kenzaburou:
(Hey, Kojirou! Still polishing that big ol' trophy every night before bed?)
(Tell ya what, buddy, if I win this hand, you give me the trophy! I'm just kiddin', y'know?)
Toraji:
(Your eyes are serious.)
Senpai...although I may not have said this back then, I know...
...there is no such thing as luck in kendo. That day, our last official match together, I was better than you. This trophy means nothing to me, but if it's what you want, then by all means, it's yours.
HOLY CRAP! Uwahaah!?
Now I definitely can't lose this match...!
---
Miyako:
What a pain.
Kirino:
I love being captain! Finally, this team is starting to look like a serious competitor!
It's from Saya! Oh, maybe she's saying that she's gonna come back to the team soon!
WHAAAAAAAGGGHHHH...!!!
アイキャッチ
Miyako: All aboard! Next stop: Miya-Miya!
Sayako:
...crap...crap! It's all crap!
I'm the worst...I don't deserve to live...! DIE! I JUST WANNA DIE--!
Sayako's mother:
Sayako, keep it down! We can't hear our show!
Sayako:
So that's it. I guess I'm just completely talentless....
Maybe it's time I give up. Forget about the novel.
I need some air!
Sayako's mother:
Sayako, where are you going? Do you have any idea what time it is!?
Sayako:
I can do this. I have what it takes! I'm practically a genius! I'm the best of Japan! I'm a genius! I can accomplish ANYTHING!
Kirino:
Whatever. I'm gonna go work out for a sec.
Sayako:
I WILL DO IT!!!
---
Kirino:
Nakada! Eiga! I got some great news for you guys!
Our swords and equipment just arrived! Uh...huh.
Well, I guess I'll just leave a message of my own.
Boy:
I'm telling you, that movie's gonna bomb if you show it in other countries; no one else will get it!
Danjuurou:
Hey, look. Kirino left a note for you on the chalkboard.
Yuuji:
(Way to go, Kirino.)
Danjuurou:
("The others?" I've got a name, too!)
Toraji:
Where is everyone?
Miyako:
I'm so tired. Practicing for lunch, is he crazy?
Toyama:
That really pisses me off.
Iwasa:
Dude, you seem pretty wound up today. You know what would help? If you beat up on some freshmen. Not that that little squirt in kendo will quit after you worked him over yesterday. Heh. And if he does quit, we should go after him again.
Miyako:
Danny?
Toyama:
I don't think I can wait that long...since we're going to Tokyo after school. I know myself. I'm not gonna feel any better until I pummel a vase.
Iwasa:
You're sick, dude.
Danjuurou:
Miya-Miya!
Miyako:
Oh! Hey, sweetie.
Yuuji:
Good news! Our equipment arrived. Come on!
---
Toraji:
Check everything and make sure you got exactly what you ordered...and, uh, you all owe me some money now, too. I've got a bill for each of you.
Danjuurou:
So you want us to give you the money instead of paying the store?
Toraji:
Yeah, I'll take care of it.
Kirino, Yuuji, Tamaki, Miyako, and Danjuurou:
You want us...to give you...our money?
Toraji:
Hey, now! What's with all the dirty looks? I said I'd take care of it.
Whatever. Anyway, come on, try on your gear.
Kirino, Yuuji, Tamaki, Miyako, and Danjuurou:
You want us...to give you...our money?
Toraji:
LOOK, YOUR MONEY'S SAFE WITH ME, I'M NOT GONNA STEAL IT!
Danjuurou:
I think I may be putting this thing on wrong.
Yuuji:
Dan, you dummy! You can't put on your helmet before your chest guard!
First thing you want to put on is the hip protector.
Kirino:
And then your chest guard which you can do yourself.
Toraji:
But not if you put on your gauntlets beforehand.
Tamaki:
(Can he not dress himself?)
Danjuurou:
Ha ha!
Miyako:
Oh, Danny...!
Kirino:
Oh! You bought gear, too? I figured you already had some.
Tamaki:
I do.
Kirino:
So, what made you decide to get more?
Tamaki:
Everyone else was buying stuff, and I wanted a new set anyway. My gear was...starting to get old. And since it's my first time to join an actual team, I wanted to be on the same level as everyone else, so I could look like a part of the team and not an outcast.
---
Toraji:
Tama, you'll be Red.
Tamaki:
Red?
Toraji:
Exactly. This team I have assembled to defeat my senpai are called the "Warriors of Justice", and the leader of the Warriors of Justice is you, Red.
Kirino:
Huh?
Tamaki:
I'm Red...!
Kirino:
But I'm the team captain...!
Toraji:
Hmm. Let me think. I'll make you...Yellow! Look at your hair, it oozes yellow!
Kirino:
What!? My hair's blonde, not yellow!
Danjuurou:
Mr. Kojirou, what color is Miya-Miya?
Toraji:
Miya-Miya is...Pink! Without a doubt.
Miyako:
Oh, I love that one! Ha ha ha!
Toraji:
Uh...what the...?
(Am I crazy or was she just covered in a black cloud?)
Kirino:
You okay?
Toraji:
Sayako! She's Blue, and the last member will be Green. I will lead you as Commander Kojirou, to victory and beyond!
Kirino, Yuuji, Tamaki, Miyako, and Danjuurou:
Commander...Kojirou? For real?
Toraji:
Why do you guys keep doing that!?
Danjuurou:
Hold on just a minute, if all the girls are getting colors, how come I'm not getting crap?
Toraji:
You? If I had to say...you're Yellow.
Danjuurou:
Whaaaaat!?
Kirino:
But I'M Yellow! There can't be two of the same colors on the team, it'll get confusing!
Toraji:
Well, it's just for this match, so just think of it as building team unity. And by the way, Kirino, is there any news on the Blue front?
Kirino:
Saya? Well, uhmm, she's still pretty much AWOL all the time, but last night, I got a text message from her saying that she wanted to die.
Yuuji:
What? That's terrible!
Toraji:
Naah. That's kinda how she is. You'll see for yourself soon enough. In the meantime, why doesn't everyone try on their nafuda, those customized name cloths? Here you go. Just tuck it in to your hip protector.
Danjuurou:
Hmm...
Miyako:
Ah--
Toraji:
What's wrong, Pink?
Miyako:
Danny's name...it's spelled wrong!
Danjuurou:
Huh?
Yuuji:
No way! It is!
Toraji:
It says "Eikou" instead of "Eiga".
You know, it's actually pretty ironic considering it's THAT weird, little guy.
Miyako:
It's okay, honey bear! We'll just buy you a new one!
Yuuji:
No, man! Keep it! It's cool! It totally works for ya!
Kirino:
Now it's all sparkly looking! Did you request that!? Wait, now it's glowing! It's GOLD!!
Danjuurou:
Are you leaving, Miya-Miya?
Miyako:
Oh. Yeah, I'm sorry. I have to get to work.
Danjuurou:
I didn't know you had to work today, too.
Miyako:
Oh...well, it's not my normal day. One of the girls called in sick.
Danjuurou:
Hmm.
Miyako:
How about if I call you later tonight? Sorry about this, sweetie.
Danjuurou:
It's okay! I'll let you off the hook this time, beautiful!
Sakaguchi:
Time for a snack.
Miyako:
Excuse me....
Sakaguchi:
I know you. Didn't you come in with Kojirou?
Miyako:
Where is he? I'm pretty sure he comes home this way.
Well...all I can do is wait.
Toraji:
Danny, make sure Miya-Miya comes with you tomorrow. Out of everyone on the team, she needs the most work to get up to speed.
Danjuurou:
Don't worry, coach. I'll tell her.
Toyama:
You moron. That wasn't even close to being enough.
Iwasa:
Who cares? Why can't you just deal with it?
Miyako:
He's here.
Iwasa:
With all the kendo you've done, you'd think you would've matured by now.
Toyama:
Shut up...hm?
Sayako:
GET OUT OF THE WAY!
Miyako:
Huh!?
Sayako:
Uwaaaaah!!
Iwasa:
Wait, was that Saya?
Toyama:
Who gives a crap? Let's go.
Sayako:
I'm so sorry! Are you hurt? My light wasn't working....
You're...wearing my school's uniform....
Oh! What the heck is wrong with you!? I said I was sorry!
Miyako:
GET OFF ME!
Sayako:
Hey! What's your problem!?
次回予告
Miya-Miya: Hey! I'm Miya-Miya and I absolutely love kendo! It's so much fun, but I'm still just a beginner! You wanna know why it's fun? You get to BEAT people with a stick, and the best part: it's totally legal! VIVA VIOLENCE! You get stronger physically AND mentally as well! Seeing the pain on my opponent's face after I destroy them makes the sadist in me smile! You get to learn about teamwork and it really helps you mature as a person and stuff! What she meant to say is I'll do anything as long as Danny-boy's by my side! Well, I hope you tune in next time for "Pink and Blue"! All you sicko masochists should TUNE IN FOR SURE!