Skip to main content
guest
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Home
guest
|
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Wiki Home
Recent Changes
Pages and Files
Members
Amazon Search
Guides
Transcript Page Consistency Guideline
Transcripts in English
Most recent additions
edit
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
The Disastrous Life of Saiki K
Eureka Seven
Gonna be the Twin-Tail!!
Hanayamata
<harmony/>
Hyouka
Izetta: The Last Witch
Jormungand
Love Live! School Idol Project
Occultic;Nine
Overlord
Snippet Collections
Your Lie in April
Your Name
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in Japanese
日本語スクリプト
Most recent additions
edit
Battle Athletes Victory!
Best Student Council
Durarara!!
Eden of the East
Gunslinger Girl
Haruhi-chan + Nyoron! Churuya-san
Kamichu!
K-ON!
My Ordinary Life
Pale Cocoon
Poyopoyo Kansatsu Nikki
Puella Magi Madoka Magica
serial experiments lain
Shipuu! Iron Leaguer
Slayers
Steins;Gate
The Squid Girl
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in German
Drehbücher auf Deutsch
Most recent additions
edit
Samurai Flamenco
Sword Art Online
More...
Transcripts in Portuguese
Transcrições em português
Most recent additions
edit
K-ON! (Portuguese)
Quick Links to Script
s
Pages with one of the following tags will be automatically listed here.
Favorites
20
All Pages
20
english script - ab
20
5 centimeters per second - 秒速5センチメートル
A I R
Angel Beats!
Azumanga Daioh - あずまんが大王
Baka and Test - Summon the Beasts - バカとテストと召喚獣
Baccano! - バッカーノ!
Bamboo Blade - バンブーブレード
Beautiful Dreamer - ビューティフルドリーマー
Best Student Council - 極上生徒会
Big Windup! - おおきく振りかぶって
Black Butler - 黒執事
Black Lagoon - ブラックラグーン
Bleach - ブリーチ
Bottle Fairy - 瓶詰妖精
english script - cd
20
Cardcaptor Sakura - カードキャプターさくら
Casino Royale - 007 カジノ・ロワイヤル
The Castle of Cagliostro - カリオストロの城
A Certain Scientific Railgun - とある科学の超電磁砲
Chäos;HEAd
Clannad - クラナド
Clannad After Story - クラナド アフターストーリー
Code Geass: Lelouch of the Rebellion - コードギアス 反逆のルルーシュ
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 - コードギアス 反逆のルルーシュ R2
Coupling (UK TV series) - カップリング
Darker Than Black
Death Note - デスノート
D.N.Angel
Durarara!! - デュラララ!!
Dusk Maiden of Amnesia - 黄昏乙女×アムネジア
Darker than Black:Gemini of the Meteor
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
english script - ef
20
Eden of the East - 東のエデン
ef - a tale of memories.
Elfen Lied - エルフェンリート
Evangelion 2.22 You Can (Not) Advance - ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破
The Familiar of Zero - ゼロの使い魔
Fate stay night
Fate stay night - Unlimited Blade Works (movie)
Fate Zero
FLCL - フリクリ
Fruits Basket - フルーツバスケット
Full Metal Panic? Fumoffu - フルメタル・パニック? ふもっふ
Fullmetal Alchemist
Fullmetal Alchemist; Brotherhood - 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST
english script - gh
20
Gankutsuou - 巌窟王
Ghost in the Shell - 攻殻機動隊
Girls und Panzer
Gonna be the Twin-Tail!! - 俺、ツインテールになります。
Gunslinger Girl - ガンスリンガー·ガール
Gurren Lagann -天元突破グレンラガン
Haibane Renmei - 灰羽連盟
harmony
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Hellsing - ヘルシング
Hetalia Axis Powers - Axis Powersヘタリア
HIGH SCHOOL OF THE DEAD
His and Her circumstances
Hyouka - 氷菓
The Girl Who Leapt Through Time - 時をかける少女
english script - ijkl
20
Infinite Stratos - インフィニット・ストラトス
Kanon 2006
K-ON! - けいおん!
Laputa: Castle in the Sky - 天空の城ラピュタ
Lucky Star - らき☆すた
Lunar Legend Tsukihime - 真月譚 月姫
Izetta the Last Witch - 終末のイゼッタ
Kamichu! - かみちゅ!
Kamisama Dolls - 神様ドォルズ
english script - mnop
20
Madlax
Magical Girl Lyrical Nanoha - 魔法少女リリカルなのは
Magical Girl Lyrical Nanoha A's - 魔法少女リリカルなのは A's
Mardock Scramble
The Melancholy of Haruhi Suzumiya - 涼宮ハルヒの憂鬱
Mobile Suit Gundam - 機動戦士ガンダム
Mushishi - 蟲師
Naruto:Shippuden
Negima! - 魔法先生ネギま!
NEON GENESIS EVANGELION - 新世紀エヴァンゲリオン
One Piece
Ouran High School Host Club - 桜蘭高校ホスト部
OVERMAN KING GAINER - キングゲイナー
Paniponi Dash! - ぱにぽにだっしゅ!
Paprika - パプリカ
Planetes - プラネテス
Princess Tutu - プリンセスチュチュ
Princess Mononoke
Puella Magi Madoka Magica - 魔法少女まどか☆マギカ
Maria†Holic - まりあ†ほりっく
see more
english script - qrst
20
R.O.D -THE TV-
Rozen Maiden - ローゼンメイデン
Samurai Champloo - サムライチャンプルー
serial experiments lain
Sgt. Frog - ケロロ軍曹
Shakugan no Shana - 灼眼のシャナ
Spice and Wolf - 狼と香辛料
Squid Girl - 侵略!イカ娘
Steins;Gate
Strawberry Marshmallow - 苺ましまろ
Strike Witches - ストライクウィッチーズ
SUMMER WARS - サマーウォーズ
Touhou Musou Kakyou - A Summer Day's Dream
The Twelve Kingdoms - 十二国記
Royal Space Force - 王立宇宙軍
School Rumble
Soul Eater
Sword Art Online
english script - uvwxyz
20
Utawarerumono - うたわれるもの
The voices of a distant star - ほしのこえ
When They Cry - ひぐらしのなく頃に
Wolf's Rain
The World of Narue - 成恵の世界
Zegapain - ゼーガペイン
Your Lie in April - 四月は君の嘘
Yuki Yuna is a Hero - 結城友奈は勇者である
japanese script
20
Code Geass: Lelouch of the Rebellion (Japanese) - コードギアス 反逆のルルーシュ
Durarara!! (Japanese) - デュラララ!!
Eden of the East (Japanese) - 東のエデン
Elfen Lied (Japanese) - エルフェンリート
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san (Japanese) - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Haruhi-chan (Japanese) > 第1話
K-ON! (Japanese) - けいおん!
Lucky Star (Japanese) - らき☆すた
The Melancholy of Haruhi Suzumiya (Japanese) - 涼宮ハルヒの憂鬱
My Ordinary Life (Japanese) - 日常
Nobody Knows (Japanese) - 誰も知らない
Puella Magi Madoka Magica (Japanese) - まどか☆マギカ
Ring (Japanese) - リング
Spice and Wolf (Japanese) - 狼と香辛料
The Squid Girl (Japanese) - 侵略!イカ娘
Tentai Senshi Sunred (Japanese) - 天体戦士サンレッド
Touhou Musou Kakyou (Japanese) - 東方夢想夏郷
Best Student Council (Japanese) - 極上生徒会
Case Closed (Detective Conan) series
Digimon Adventure
see more
Add
Add "All Pages"
Done
Info for Japanese Learners:
日本語を勉強する皆様へ
edit
Exercises
|
Grammar
|
Slang
Pronunciation
|
Phase word
Online Japanese dictionary
Useful sites
Info for Japanese Editors:
日本語で編集する皆様へ
edit
まとめwiki編集入門
FAQ -よくある質問-
ページ編集実践 (Wikitext Editor不使用)
アニメDVD 英語吹き替えと字幕
アニメDVD・BD個人輸入のヒント
勉強するにあたって
口語英語入門
発音の違い
|
発音変化
スラング
|
言い回し
アニメで英単語
英語でアニソン
声優紹介
タイトル別
|
声優別
ツール
オンライン辞書
|
検索エンジン活用術
学習役立ちツール
関連サイト
参考サイト
|
役立ち2chスレ
小ネタ?
暗記用練習ページ(試作)
旧サイト最終バックアップ
Amazon Search
Tweet
Share on Tumblr
きんいろモザイク>1. ふしぎの国の
Edit
0
1
…
0
Tags
No tags
Notify
RSS
Backlinks
Source
Print
Export (PDF)
Woman:
Wow, that's so cute.
綾:
ホームステイ?
陽子:
すげえ、それって外国のお家に泊めてもらうやつ?
綾:
どこの国に行くの?
忍:
イギリスです!
お母さんのお知り合いの家で、一週間ほどお世話になることになって…
陽子:
でも、しの、英語喋れないじゃん。
忍:
失礼ですね。ちょっとは喋れますよ。
ハロー、とか。
陽子:
ほかには?
忍:
ガッツポーズ、とか。
陽子:
それ、和製英語!
綾:
私、しのが無事に帰って来られるように、毎日お祈りする。
忍:
ありがとうございます。
その家には、同い歳くらいの女の子がいるそうなんです。
陽子:
へえ、仲良くなれるといいね!
忍:
はい! どんな子なんでしょうか?
Mom:
Daddy's home.
忍:
ありがとうございます。
Dad:
Shinobu.
忍:
はい。
Mom:
いらっしゃい、しのぶ。
忍:
はじめまして。お世話になります。
Hello.
Alice:
こ、こんにちわ。
忍:
きれいな、金色!
よろしくお願いします。
あの…
Mom:
人見知りな子で。
忍:
いえ。
Mom:
そのまま上がって。
忍:
あ、そうでした。
外国っぽい!
Mom:
ここがリビング。
浴室。
洗濯物があれば、遠慮無く言って。
忍:
はい。
Mom:
夕食の時間は7時。
ここがあなたの部屋。好きに使ってね。
忍:
はい。
Mom:
何か聞いておきたいことある?
忍:
あの子は?
Alice:
She looks like this doll...
忍:
Hello.
あの、えっと…
Mom:
Poppy, go back to your house.
Alice, she wants to be your friend.
しのぶ。
忍:
大宮忍です。
Alice: Omi...
忍:
しのぶでいいですよ。
Alice:
My name is Alice Cartalet.
忍:
金髪! 金髪少女!
待ってくださーい!
アリスー!
Mom:
Already getting along very well.
Alice:
Japanese girls are so scary!
Mom:
お口に合えばいいんだけど。
忍:
いただきます。
Mom:
しのぶ、味はどう?
忍:
とっても美味しいです。
Mom:
Aren't you gonna eat that dessert?
Alice:
Nope.
Karen:
Oh! Are you expecting any Japanese girls?
Sounds fun!
Alice:
But I don't speak much Japanese.
I got an idea!
While the Japanese girl is at the homestay, why don't you be my little sister and stay with me?
Karen:
No, I'm the big sister!
Then I'm going for my trip tomorrow.
Alice:
Karen's family seem to love travelling so much.
Karen:
Ta-da! Here, I will give you a funny doll to protect you.
Alice:
Uh-oh.
Karen:
Don't worry.
Maybe we don't speak the same language, but we can communicate as long as we try to listen to each other's heart!
Alice:
That's a big assumption...
Alice:
Hey, Poppy! Come here! Come on!
Hey! Good boy, Poppy!
You're so clever, Poppy!
忍:
アリス、おはようございます。
Alice:
Poppy!
Mom:
怪我はない?
忍:
はい、なんとも。
Mom:
あの子、ちゃんと謝った?
忍:
いえ、アリスのせいでは。
Mom:
ミルクでも温めるわ。
忍:
ありがとうございます。
Alice:
Uh, well...
忍:
アリス!
Hello.
これ、ありがとうございます。とっても暖かいです。
Alice:
ありがと...
Thank you?
忍:
はい、ありがとうです。
Alice:
Aren't you mad at me?
忍:
はい、とても暖かいです。
そのお礼というか、ちょっと来てもらえすか?
Alice:
Chocolate?
忍:
こっちです。
はい、日本のお土産です。
本当は、昨日渡したかったのですが。
選んだのは、お姉ちゃんなんですけど。
外国人にはお勧めって言われて。
貸してください。これはですね、こうやって…
えい!
Alice:
(Shriek)
忍:
ああ、髪に刺すものなんですね。
ありがとうございます、お姉ちゃん。
アリス、分りましたよ。
髪に刺してくるっと回すそうです。あっ!
くるっと!
くるっと!
お役に立てず、すみません。
Alice:
Shinobu. ありがとう。
忍:
お箸にでも使ってください。
Mom:
しのぶ、お菓子作りは得意?
Alice:
Mix it well.
忍:
はい。
忍:
Hello.
Alice:
ありがとう。
忍:
おいで。
Alice:
Wow!
Mom:
明日は空港まで送るわ。
忍:
ありがとうございます。
Alice:
Let's play Hanafuda!
忍:
あ、花札。でも、ルール知らなくって。
Alice:
Hyakunin isshu or Fukuwarai?
忍:
すごい、始めて見ました!
Alice:
(Muttering)
Mom:
あなたは本当に日本人なのかと。
忍:
純日本人ですよ!
忍:
アリス、お風呂どうですか?
桜の香りの入浴剤です。
こちらでは、あまりお湯を張らないそうですね。
肩まで浸かってくださいね。
Alice:
This smells like Japan.
Shinobu, I feel dizzy.
忍:
ありす!
忍:
お休みなさい。
Alice:
こんにちは。
Can I sleep next to you?
忍:
Hello.
Alice:
What is Japan like?
忍: じゃぱ… 日本?
日本は今、朝ですよ。
不思議ですよね。ここはまだ夜なのに、もう太陽が昇っているんです。
なんだか私達だけ、世界のはじっこに置いていかれてしまったようです。
こういう話は、あやちゃんが好きそうです。
あ、あやちゃんというのは、学校の…
Alice:
I hope I go visit Japan someday.
忍:
お世話になりました。
Mom:
また遊びにいらっしゃい。
忍:
はい。
Hello.
Alice:
ありがとう。
忍:
写真、送りますね。
Hello!
Alice:
こ、こんにちは!
忍:
Hello, hello!
Alice:
こんにちは!
忍:
Hello!
Alice:
こんにちは!
Japan.
母:
しのぶ、起きなさい。遅刻するわよ。
忍:
はい…
母:
しのぶ。
しのぶ、学校!
忍:
いってきます!
松木:
おはよう、しのぶちゃん。
忍:
あ、おはようございます。
お、おはようございます。
陽子:
そしたらさ…
忍:
おはようございます。
綾:
やっと来た。
陽子:
しの、遅ーい。
忍:
すみません、手紙を読んでたら。
陽子:
手紙? あ、エアメール。
綾:
もしかして、昔イギリスにホームステイしたときの?
忍:
はい、アリスからです。
陽子:
おおお、すげー、不思議の国か?
綾:
イギリスね。
忍:
でも、全部英語で書かれていて、読めなくて困っているんです。
陽子:
読んでたんじゃないのか?
ちょっと見せて。
おお、本当に英語だ!
"Dear Shinobu..."
忍:
私は、大宮忍ですよ。
陽子:
おーい、もう高校生だぞ。
綾:
ふたりとも、後にして!
陽子:
手紙来たの初めてなんだ。
忍:
はい。何が書いてあるんでしょう?
綾:
仕方ないわね、見せて。
えーっと、日本に来るって書いてあると思うわ、たぶん。
忍:
すごーい、あやちゃん、英語読めるんですか?
いつ来られるって書いてありますか?
陽子:
しのの期待を裏切るな。
綾:
う、うるさい、ようこ!
あなたの学校、うれしい、ユニフォーム…
陽子: うれしいユニフォーム?
綾:
って、しの、靴!
忍:
すみません、ちょっと待っててください。
Alice:
あの、そこの方。
陽子:
お、金髪少女!
Alice:
しのぶという女の子を知りませんか?
陽子:
あっ、しの?
Alice:
最近の写真が無くて申し訳ないのですが、この人形にそっくりな子です。
陽子:
失礼だな、おい!
さくら:
あ、いたいた。カータレットさん、こっちですよ。
Alice:
はい。
失礼しました。
綾:
カスタネット?
陽子:
なんか楽しそうな名前だな!
忍:
お待たせしました。
綾:
気になる。
陽子:
うん。
綾:
さっきの子、うちの制服着てた。
陽子:
いや、そんなことより、しのがコケシにしか見えないんだけど。
綾:
そっち?
さくら:
おやようございまーす。
忍:
せんせい、おやようございまーす。
さくら:
大宮さん、今日も元気ね。
忍:
はい!
さくら:
いらっしゃい。
陽子:
おっ!
綾:
さっきの!
忍:
アリス?
Alice:
しのぶ!しのぶ!
忍:
お久しぶりです。本当に来たんですね!
Alice:
うん、しのぶに会いに来たよ。
忍:
アリス、日本語…
Alice:
勉強したよ。
忍:
すごいです。でも、どうしてここへ?
さくら:
カータレットさん、まず自己紹介からね。
Alice:
あ、ごめんなさい。
はじめまして、アリス・カータレットと申します。
イギリスから、編入してきました。
忍:
ええ?!
綾:
気付くの遅!
Alice:
手紙に書いたよ。
忍:
英語だったので…
Alice:
そう思って、二枚目はローマ字で書いたよ。
綾:
ええ?!
陽子:
あや。
Alice:
みなさん、よろしくお願いします。
陽子:
高校入学早々、外国の子が編入して来るなんてなあ。
綾:
髪も瞳もお人形さんみたい。
忍:
分かります。
ドレスを着せて、ショーケースに入れて、一日中眺めたいですよね。
なーんて。
あれ? ジョークですので、笑ってください。
陽子:
本気だと思った。
綾:
はい、書いたよ。
Alice:
あ、ありがとう。
こみち・あや。
Alice:
こみち・あや。
綾:
よろしくね。
Alice:
いのくま・ようこ。
陽子:
猪に熊で、いのくま。
ちょっと強そうで恰好いいでしょ?
Alice:
わ、私、食べても、美味しくないので。
陽子:
片言!
そのかんざし、可愛いな。
Alice:
あ、これはホームステイのときに、しのぶがくれたものなの。
忍:
あ、あの時の物を、今も大事に。
でも私、かんざしって刺すものだと思ってました、人に。
陽子:
恐ぇ…
綾:
仕事に?
陽子:
日本にいる間はどこに住むの?
綾:
ひとりで来たのよね?
Alice:
うん、えと、しのぶの家に…
忍:
アリス!
そんな、たったひとり、住む所もなく…
あたしの家に来ていいですよ!
何もない家ですが!
Alice:
え? あの、そのつもりで…
陽子:
面白いコンビだな!
Alice:
アリスと申します。
お世話になります。
忍:
お母さん、アリスが来ること知ってて内緒にしてたんですよ。
プチどっきりです。
母:
驚かせようと思ってだまってたの。ごめんなさい。
それにしても、日本語上手ね。
忍:
正座も上手です。
Alice:
日本のこと、たくさん勉強したよ。
それに、一度だけ着物も着たことあるよ。
正座も苦しいけど、着物も重くて暑くて辛かった。
十二単の重さは、およそ10キロにもなるという。
これに耐えたら、大和撫子になれると信じて。
忍:
苦しいなら、我慢しないでいいんですよ!
どうぞ、くつろいでください。
遠慮は無用ですよ。
Alice:
あの、お土産ですが。
忍:
まあ、ご丁寧に。
Alice:
空港で買ったどら焼きです。
忍:
日本産?!
忍:
桜の咲くころ、我が家にイギリス人少女がやってきました。
Javascript Required
You need to enable Javascript in your browser to edit pages.
help on how to format text
Help
·
About
·
Pricing
·
Privacy
·
Terms
·
Support
·
Upgrade
Portions not contributed by visitors are Copyright 2018 Tangient LLC
TES: The largest network of teachers in the world
Turn off "Getting Started"
Home
...
Loading...
Wow, that's so cute.
綾:
ホームステイ?
陽子:
すげえ、それって外国のお家に泊めてもらうやつ?
綾:
どこの国に行くの?
忍:
イギリスです!
お母さんのお知り合いの家で、一週間ほどお世話になることになって…
陽子:
でも、しの、英語喋れないじゃん。
忍:
失礼ですね。ちょっとは喋れますよ。
ハロー、とか。
陽子:
ほかには?
忍:
ガッツポーズ、とか。
陽子:
それ、和製英語!
綾:
私、しのが無事に帰って来られるように、毎日お祈りする。
忍:
ありがとうございます。
その家には、同い歳くらいの女の子がいるそうなんです。
陽子:
へえ、仲良くなれるといいね!
忍:
はい! どんな子なんでしょうか?
Mom:
Daddy's home.
忍:
ありがとうございます。
Dad:
Shinobu.
忍:
はい。
Mom:
いらっしゃい、しのぶ。
忍:
はじめまして。お世話になります。
Hello.
Alice:
こ、こんにちわ。
忍:
きれいな、金色!
よろしくお願いします。
あの…
Mom:
人見知りな子で。
忍:
いえ。
Mom:
そのまま上がって。
忍:
あ、そうでした。
外国っぽい!
Mom:
ここがリビング。
浴室。
洗濯物があれば、遠慮無く言って。
忍:
はい。
Mom:
夕食の時間は7時。
ここがあなたの部屋。好きに使ってね。
忍:
はい。
Mom:
何か聞いておきたいことある?
忍:
あの子は?
Alice:
She looks like this doll...
忍:
Hello.
あの、えっと…
Mom:
Poppy, go back to your house.
Alice, she wants to be your friend.
しのぶ。
忍:
大宮忍です。
Alice: Omi...
忍:
しのぶでいいですよ。
Alice:
My name is Alice Cartalet.
忍:
金髪! 金髪少女!
待ってくださーい!
アリスー!
Mom:
Already getting along very well.
Alice:
Japanese girls are so scary!
Mom:
お口に合えばいいんだけど。
忍:
いただきます。
Mom:
しのぶ、味はどう?
忍:
とっても美味しいです。
Mom:
Aren't you gonna eat that dessert?
Alice:
Nope.
Karen:
Oh! Are you expecting any Japanese girls?
Sounds fun!
Alice:
But I don't speak much Japanese.
I got an idea!
While the Japanese girl is at the homestay, why don't you be my little sister and stay with me?
Karen:
No, I'm the big sister!
Then I'm going for my trip tomorrow.
Alice:
Karen's family seem to love travelling so much.
Karen:
Ta-da! Here, I will give you a funny doll to protect you.
Alice:
Uh-oh.
Karen:
Don't worry.
Maybe we don't speak the same language, but we can communicate as long as we try to listen to each other's heart!
Alice:
That's a big assumption...
Alice:
Hey, Poppy! Come here! Come on!
Hey! Good boy, Poppy!
You're so clever, Poppy!
忍:
アリス、おはようございます。
Alice:
Poppy!
Mom:
怪我はない?
忍:
はい、なんとも。
Mom:
あの子、ちゃんと謝った?
忍:
いえ、アリスのせいでは。
Mom:
ミルクでも温めるわ。
忍:
ありがとうございます。
Alice:
Uh, well...
忍:
アリス!
Hello.
これ、ありがとうございます。とっても暖かいです。
Alice:
ありがと...
Thank you?
忍:
はい、ありがとうです。
Alice:
Aren't you mad at me?
忍:
はい、とても暖かいです。
そのお礼というか、ちょっと来てもらえすか?
Alice:
Chocolate?
忍:
こっちです。
はい、日本のお土産です。
本当は、昨日渡したかったのですが。
選んだのは、お姉ちゃんなんですけど。
外国人にはお勧めって言われて。
貸してください。これはですね、こうやって…
えい!
Alice:
(Shriek)
忍:
ああ、髪に刺すものなんですね。
ありがとうございます、お姉ちゃん。
アリス、分りましたよ。
髪に刺してくるっと回すそうです。あっ!
くるっと!
くるっと!
お役に立てず、すみません。
Alice:
Shinobu. ありがとう。
忍:
お箸にでも使ってください。
Mom:
しのぶ、お菓子作りは得意?
Alice:
Mix it well.
忍:
はい。
忍:
Hello.
Alice:
ありがとう。
忍:
おいで。
Alice:
Wow!
Mom:
明日は空港まで送るわ。
忍:
ありがとうございます。
Alice:
Let's play Hanafuda!
忍:
あ、花札。でも、ルール知らなくって。
Alice:
Hyakunin isshu or Fukuwarai?
忍:
すごい、始めて見ました!
Alice:
(Muttering)
Mom:
あなたは本当に日本人なのかと。
忍:
純日本人ですよ!
忍:
アリス、お風呂どうですか?
桜の香りの入浴剤です。
こちらでは、あまりお湯を張らないそうですね。
肩まで浸かってくださいね。
Alice:
This smells like Japan.
Shinobu, I feel dizzy.
忍:
ありす!
忍:
お休みなさい。
Alice:
こんにちは。
Can I sleep next to you?
忍:
Hello.
Alice:
What is Japan like?
忍: じゃぱ… 日本?
日本は今、朝ですよ。
不思議ですよね。ここはまだ夜なのに、もう太陽が昇っているんです。
なんだか私達だけ、世界のはじっこに置いていかれてしまったようです。
こういう話は、あやちゃんが好きそうです。
あ、あやちゃんというのは、学校の…
Alice:
I hope I go visit Japan someday.
忍:
お世話になりました。
Mom:
また遊びにいらっしゃい。
忍:
はい。
Hello.
Alice:
ありがとう。
忍:
写真、送りますね。
Hello!
Alice:
こ、こんにちは!
忍:
Hello, hello!
Alice:
こんにちは!
忍:
Hello!
Alice:
こんにちは!
Japan.
母:
しのぶ、起きなさい。遅刻するわよ。
忍:
はい…
母:
しのぶ。
しのぶ、学校!
忍:
いってきます!
松木:
おはよう、しのぶちゃん。
忍:
あ、おはようございます。
お、おはようございます。
陽子:
そしたらさ…
忍:
おはようございます。
綾:
やっと来た。
陽子:
しの、遅ーい。
忍:
すみません、手紙を読んでたら。
陽子:
手紙? あ、エアメール。
綾:
もしかして、昔イギリスにホームステイしたときの?
忍:
はい、アリスからです。
陽子:
おおお、すげー、不思議の国か?
綾:
イギリスね。
忍:
でも、全部英語で書かれていて、読めなくて困っているんです。
陽子:
読んでたんじゃないのか?
ちょっと見せて。
おお、本当に英語だ!
"Dear Shinobu..."
忍:
私は、大宮忍ですよ。
陽子:
おーい、もう高校生だぞ。
綾:
ふたりとも、後にして!
陽子:
手紙来たの初めてなんだ。
忍:
はい。何が書いてあるんでしょう?
綾:
仕方ないわね、見せて。
えーっと、日本に来るって書いてあると思うわ、たぶん。
忍:
すごーい、あやちゃん、英語読めるんですか?
いつ来られるって書いてありますか?
陽子:
しのの期待を裏切るな。
綾:
う、うるさい、ようこ!
あなたの学校、うれしい、ユニフォーム…
陽子: うれしいユニフォーム?
綾:
って、しの、靴!
忍:
すみません、ちょっと待っててください。
Alice:
あの、そこの方。
陽子:
お、金髪少女!
Alice:
しのぶという女の子を知りませんか?
陽子:
あっ、しの?
Alice:
最近の写真が無くて申し訳ないのですが、この人形にそっくりな子です。
陽子:
失礼だな、おい!
さくら:
あ、いたいた。カータレットさん、こっちですよ。
Alice:
はい。
失礼しました。
綾:
カスタネット?
陽子:
なんか楽しそうな名前だな!
忍:
お待たせしました。
綾:
気になる。
陽子:
うん。
綾:
さっきの子、うちの制服着てた。
陽子:
いや、そんなことより、しのがコケシにしか見えないんだけど。
綾:
そっち?
さくら:
おやようございまーす。
忍:
せんせい、おやようございまーす。
さくら:
大宮さん、今日も元気ね。
忍:
はい!
さくら:
いらっしゃい。
陽子:
おっ!
綾:
さっきの!
忍:
アリス?
Alice:
しのぶ!しのぶ!
忍:
お久しぶりです。本当に来たんですね!
Alice:
うん、しのぶに会いに来たよ。
忍:
アリス、日本語…
Alice:
勉強したよ。
忍:
すごいです。でも、どうしてここへ?
さくら:
カータレットさん、まず自己紹介からね。
Alice:
あ、ごめんなさい。
はじめまして、アリス・カータレットと申します。
イギリスから、編入してきました。
忍:
ええ?!
綾:
気付くの遅!
Alice:
手紙に書いたよ。
忍:
英語だったので…
Alice:
そう思って、二枚目はローマ字で書いたよ。
綾:
ええ?!
陽子:
あや。
Alice:
みなさん、よろしくお願いします。
陽子:
高校入学早々、外国の子が編入して来るなんてなあ。
綾:
髪も瞳もお人形さんみたい。
忍:
分かります。
ドレスを着せて、ショーケースに入れて、一日中眺めたいですよね。
なーんて。
あれ? ジョークですので、笑ってください。
陽子:
本気だと思った。
綾:
はい、書いたよ。
Alice:
あ、ありがとう。
こみち・あや。
Alice:
こみち・あや。
綾:
よろしくね。
Alice:
いのくま・ようこ。
陽子:
猪に熊で、いのくま。
ちょっと強そうで恰好いいでしょ?
Alice:
わ、私、食べても、美味しくないので。
陽子:
片言!
そのかんざし、可愛いな。
Alice:
あ、これはホームステイのときに、しのぶがくれたものなの。
忍:
あ、あの時の物を、今も大事に。
でも私、かんざしって刺すものだと思ってました、人に。
陽子:
恐ぇ…
綾:
仕事に?
陽子:
日本にいる間はどこに住むの?
綾:
ひとりで来たのよね?
Alice:
うん、えと、しのぶの家に…
忍:
アリス!
そんな、たったひとり、住む所もなく…
あたしの家に来ていいですよ!
何もない家ですが!
Alice:
え? あの、そのつもりで…
陽子:
面白いコンビだな!
Alice:
アリスと申します。
お世話になります。
忍:
お母さん、アリスが来ること知ってて内緒にしてたんですよ。
プチどっきりです。
母:
驚かせようと思ってだまってたの。ごめんなさい。
それにしても、日本語上手ね。
忍:
正座も上手です。
Alice:
日本のこと、たくさん勉強したよ。
それに、一度だけ着物も着たことあるよ。
正座も苦しいけど、着物も重くて暑くて辛かった。
十二単の重さは、およそ10キロにもなるという。
これに耐えたら、大和撫子になれると信じて。
忍:
苦しいなら、我慢しないでいいんですよ!
どうぞ、くつろいでください。
遠慮は無用ですよ。
Alice:
あの、お土産ですが。
忍:
まあ、ご丁寧に。
Alice:
空港で買ったどら焼きです。
忍:
日本産?!
忍:
桜の咲くころ、我が家にイギリス人少女がやってきました。