Skip to main content
guest
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Home
guest
|
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Wiki Home
Recent Changes
Pages and Files
Members
Amazon Search
Guides
Transcript Page Consistency Guideline
Transcripts in English
Most recent additions
edit
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
The Disastrous Life of Saiki K
Eureka Seven
Gonna be the Twin-Tail!!
Hanayamata
<harmony/>
Hyouka
Izetta: The Last Witch
Jormungand
Love Live! School Idol Project
Occultic;Nine
Overlord
Snippet Collections
Your Lie in April
Your Name
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in Japanese
日本語スクリプト
Most recent additions
edit
Battle Athletes Victory!
Best Student Council
Durarara!!
Eden of the East
Gunslinger Girl
Haruhi-chan + Nyoron! Churuya-san
Kamichu!
K-ON!
My Ordinary Life
Pale Cocoon
Poyopoyo Kansatsu Nikki
Puella Magi Madoka Magica
serial experiments lain
Shipuu! Iron Leaguer
Slayers
Steins;Gate
The Squid Girl
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in German
Drehbücher auf Deutsch
Most recent additions
edit
Samurai Flamenco
Sword Art Online
More...
Transcripts in Portuguese
Transcrições em português
Most recent additions
edit
K-ON! (Portuguese)
Quick Links to Script
s
Pages with one of the following tags will be automatically listed here.
Favorites
20
All Pages
20
english script - ab
20
5 centimeters per second - 秒速5センチメートル
A I R
Angel Beats!
Azumanga Daioh - あずまんが大王
Baka and Test - Summon the Beasts - バカとテストと召喚獣
Baccano! - バッカーノ!
Bamboo Blade - バンブーブレード
Beautiful Dreamer - ビューティフルドリーマー
Best Student Council - 極上生徒会
Big Windup! - おおきく振りかぶって
Black Butler - 黒執事
Black Lagoon - ブラックラグーン
Bleach - ブリーチ
Bottle Fairy - 瓶詰妖精
english script - cd
20
Cardcaptor Sakura - カードキャプターさくら
Casino Royale - 007 カジノ・ロワイヤル
The Castle of Cagliostro - カリオストロの城
A Certain Scientific Railgun - とある科学の超電磁砲
Chäos;HEAd
Clannad - クラナド
Clannad After Story - クラナド アフターストーリー
Code Geass: Lelouch of the Rebellion - コードギアス 反逆のルルーシュ
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 - コードギアス 反逆のルルーシュ R2
Coupling (UK TV series) - カップリング
Darker Than Black
Death Note - デスノート
D.N.Angel
Durarara!! - デュラララ!!
Dusk Maiden of Amnesia - 黄昏乙女×アムネジア
Darker than Black:Gemini of the Meteor
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
english script - ef
20
Eden of the East - 東のエデン
ef - a tale of memories.
Elfen Lied - エルフェンリート
Evangelion 2.22 You Can (Not) Advance - ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破
The Familiar of Zero - ゼロの使い魔
Fate stay night
Fate stay night - Unlimited Blade Works (movie)
Fate Zero
FLCL - フリクリ
Fruits Basket - フルーツバスケット
Full Metal Panic? Fumoffu - フルメタル・パニック? ふもっふ
Fullmetal Alchemist
Fullmetal Alchemist; Brotherhood - 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST
english script - gh
20
Gankutsuou - 巌窟王
Ghost in the Shell - 攻殻機動隊
Girls und Panzer
Gonna be the Twin-Tail!! - 俺、ツインテールになります。
Gunslinger Girl - ガンスリンガー·ガール
Gurren Lagann -天元突破グレンラガン
Haibane Renmei - 灰羽連盟
harmony
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Hellsing - ヘルシング
Hetalia Axis Powers - Axis Powersヘタリア
HIGH SCHOOL OF THE DEAD
His and Her circumstances
Hyouka - 氷菓
The Girl Who Leapt Through Time - 時をかける少女
english script - ijkl
20
Infinite Stratos - インフィニット・ストラトス
Kanon 2006
K-ON! - けいおん!
Laputa: Castle in the Sky - 天空の城ラピュタ
Lucky Star - らき☆すた
Lunar Legend Tsukihime - 真月譚 月姫
Izetta the Last Witch - 終末のイゼッタ
Kamichu! - かみちゅ!
Kamisama Dolls - 神様ドォルズ
english script - mnop
20
Madlax
Magical Girl Lyrical Nanoha - 魔法少女リリカルなのは
Magical Girl Lyrical Nanoha A's - 魔法少女リリカルなのは A's
Mardock Scramble
The Melancholy of Haruhi Suzumiya - 涼宮ハルヒの憂鬱
Mobile Suit Gundam - 機動戦士ガンダム
Mushishi - 蟲師
Naruto:Shippuden
Negima! - 魔法先生ネギま!
NEON GENESIS EVANGELION - 新世紀エヴァンゲリオン
One Piece
Ouran High School Host Club - 桜蘭高校ホスト部
OVERMAN KING GAINER - キングゲイナー
Paniponi Dash! - ぱにぽにだっしゅ!
Paprika - パプリカ
Planetes - プラネテス
Princess Tutu - プリンセスチュチュ
Princess Mononoke
Puella Magi Madoka Magica - 魔法少女まどか☆マギカ
Maria†Holic - まりあ†ほりっく
see more
english script - qrst
20
R.O.D -THE TV-
Rozen Maiden - ローゼンメイデン
Samurai Champloo - サムライチャンプルー
serial experiments lain
Sgt. Frog - ケロロ軍曹
Shakugan no Shana - 灼眼のシャナ
Spice and Wolf - 狼と香辛料
Squid Girl - 侵略!イカ娘
Steins;Gate
Strawberry Marshmallow - 苺ましまろ
Strike Witches - ストライクウィッチーズ
SUMMER WARS - サマーウォーズ
Touhou Musou Kakyou - A Summer Day's Dream
The Twelve Kingdoms - 十二国記
Royal Space Force - 王立宇宙軍
School Rumble
Soul Eater
Sword Art Online
english script - uvwxyz
20
Utawarerumono - うたわれるもの
The voices of a distant star - ほしのこえ
When They Cry - ひぐらしのなく頃に
Wolf's Rain
The World of Narue - 成恵の世界
Zegapain - ゼーガペイン
Your Lie in April - 四月は君の嘘
Yuki Yuna is a Hero - 結城友奈は勇者である
japanese script
20
Code Geass: Lelouch of the Rebellion (Japanese) - コードギアス 反逆のルルーシュ
Durarara!! (Japanese) - デュラララ!!
Eden of the East (Japanese) - 東のエデン
Elfen Lied (Japanese) - エルフェンリート
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san (Japanese) - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Haruhi-chan (Japanese) > 第1話
K-ON! (Japanese) - けいおん!
Lucky Star (Japanese) - らき☆すた
The Melancholy of Haruhi Suzumiya (Japanese) - 涼宮ハルヒの憂鬱
My Ordinary Life (Japanese) - 日常
Nobody Knows (Japanese) - 誰も知らない
Puella Magi Madoka Magica (Japanese) - まどか☆マギカ
Ring (Japanese) - リング
Spice and Wolf (Japanese) - 狼と香辛料
The Squid Girl (Japanese) - 侵略!イカ娘
Tentai Senshi Sunred (Japanese) - 天体戦士サンレッド
Touhou Musou Kakyou (Japanese) - 東方夢想夏郷
Best Student Council (Japanese) - 極上生徒会
Case Closed (Detective Conan) series
Digimon Adventure
see more
Add
Add "All Pages"
Done
Info for Japanese Learners:
日本語を勉強する皆様へ
edit
Exercises
|
Grammar
|
Slang
Pronunciation
|
Phase word
Online Japanese dictionary
Useful sites
Info for Japanese Editors:
日本語で編集する皆様へ
edit
まとめwiki編集入門
FAQ -よくある質問-
ページ編集実践 (Wikitext Editor不使用)
アニメDVD 英語吹き替えと字幕
アニメDVD・BD個人輸入のヒント
勉強するにあたって
口語英語入門
発音の違い
|
発音変化
スラング
|
言い回し
アニメで英単語
英語でアニソン
声優紹介
タイトル別
|
声優別
ツール
オンライン辞書
|
検索エンジン活用術
学習役立ちツール
関連サイト
参考サイト
|
役立ち2chスレ
小ネタ?
暗記用練習ページ(試作)
旧サイト最終バックアップ
Amazon Search
Tweet
Share on Tumblr
Haibane > 08. The Bird
Edit
0
4
…
2
Tags
haibane renmei
haruhi-chan & nyoron! churuya-san
Notify
RSS
Backlinks
Source
Print
Export (PDF)
[Kana]
Rakka, are you up?
[Rakka]
Yes.
[Kana]
We're all going into Kuu's room.
[Rakka]
O...kay. I'm coming.
[Hikari]
Do you like the wing covers?
[Rakka]
Mm-hm.
[Hikari]
I'm so glad!
[Nemu]
Every one of us will take one of Kuu's belongings to remember her by.
[Reki]
Rakka, how about the bed? Do you want anything else?
[Rakka]
Just those.
[Reki]
Coming through.
And... there.
(Sighs.)
Wow, it's cold.
Good thing you got yourself a proper bed before it starts to snow, right?
How are your wings doing?
[Rakka]
Do I have to keep using the medicine? And keep hiding my wings forever?
[Reki]
The wall's power to protect us weakens in the wintertime, so we become even more susceptible to the evil.
So, until winter ends...
[Rakka]
I still wonder... what the Haibane are.
Everyone says that both the walls and this town exist for the Haibane.
But... the Charcoal Feathers are born into this world suddenly... and just as suddenly they disappear.
I don't know the reason why I became a Haibane.
I'm here... I can't remember anything about who I was.
And if I'm to disappear someday without accomplishing anything... what's the meaning of my existence?
[Reki]
You know, at one time, I felt the same way as you.
I think there is a meaning. But only you can find it.
Come on, walk in a single file!
[Kids]
Okay!
You're not gonna catch me!
Rock, paper, scissors!
[Reki]
Hey! You'll fall into the river if you walk on the edge like that!
Oh boy...
This is the last time we'll see it like this.
[Rakka]
(Gasps.)
Huh?
[Reki]
We'll have snow soon.
Then everything around here will be covered in pure white--as white as if we were floating in the clouds.
That's why we have to get ready quickly, before winter arrives.
[Rakka]
Mmm.
Floating in the clouds... in my dream in the cocoon, I felt like I was in the clouds, too.
[Reki]
Your dream of falling from the sky?
[Rakka]
Mmm.
But you know, I don't remember what happens to me after that.
Even though I think I met someone or maybe...
something very important during my dream.
But... there are times when I can almost remember something about my dream.
Then I'm afraid... as if--
[Reki]
Hey, don't get so far ahead!
[Kids]
Reki! Come on!
[Reki]
I'll be by your side. I went down the wrong path because I lost Kuramori.
But no matter what happens, Rakka, I will always be by your side.
What? Oh, no! I told you to be careful!
Didn't I tell you to walk in a straight line in the middle of the road?
[Old-Clothes Dealer]
Everybody, fall in!
[Kids]
Okay.
That one's so boring.
[Old-Clothes Dealer]
About face!
Um...mum...
Man, the lengths are completely wrong.
We're gonna have to redo all the hems.
[Reki]
Oh, great.
[Old-Clothes Dealer]
Don't you start givin' me that look.
I deserve a commendation just for finding ten of the same style.
[Reki]
I guess. Okay then, I'll give you a hand.
Rakka, pick winter wear for yourself while you wait.
We won't take long.
[Rakka]
Mmm.
[Old-Clothes Dealer]
Send them in after they take off their coats.
[Reki]
Okay.
[Kid]
Yeahhh!
[Reki]
Hey! I told you to take your coat off first!
[Old-Clothes Dealer]
Come on! Not all at once!
[Reki]
Sorry about that.
[Old-Clothes Dealer]
Hey, stop fumbling around! You'll get hurt!
Ouch! Hey, stop pulling on my beard!
[Reki]
I'll finish taking the measurements.
Why don't you go and wait outside?
[Old-Clothes Dealer]
Yeah, I think I will. Thanks.
Man, I hate kids.
Gotten used to the town yet?
[Rakka]
Huh?
[Old-Clothes Dealer]
Bet you're surprised at how early winter comes around here, right?
[Rakka]
This one.
[Old-Clothes Dealer]
Okay.
Hmm... you need some shoes, too.
[Rakka]
Um, but I...
[Old-Clothes Dealer]
You must be cold in those sandals. It's gonna be snowing soon.
How 'bout you try on these?
[Rakka]
Well, but...
[Old-Clothes Dealer]
Aww, be my guest!
A Haibane should always be in high spirits with a smile on her face.
[Rakka]
But why?
[Old-Clothes Dealer]
Why? Well, how should I put this?
Since I was a kid, my mom's been telling me that the Charcoal Feathers are like the ones
who... received blessings from above.
So you're kinda like a good-luck charm--no offense. Hahaha...
[Rakka]
Blessings? But I'm not...
[Old-Clothes Dealer]
Hahaha. Oh, don't mind what I said.
It's only what us simple townsfolk believe.
Here.
[Rakka]
Oh, no. My notebook, there's only one sheet left inside.
[Old-Clothes Dealer]
Well, um, why don't we say that boots are... maybe, um...a New Year's present.
Might be a little early? Ha ha ha.
Look. I don't know what happened but things are gonna get better at some point.
[Rakka]
No, they won't. I'm just... a big failure as a Charcoal Feather.
[Old-Clothes Dealer]
Huh?
[Man]
Hello.
[Old-Clothes Dealer]
Uh, hi, there. Let's see.
[Man]
Do you have this in a different size?
[Old-Clothes Dealer]
Oh, that only comes in one size.
[Woman]
(Gasps.) It's a little Haibane! Oh, she's so cute! Oh...
Wow! She's for real! Look, it's a little Charcoal Feather!
We're so lucky! Something good will happen today!
[Man]
Leave her alone. You're bothering her.
[Woman]
No, I'm not bothering her. Right?
[Rakka]
Don't touch me!
[Woman]
Huh?
[Old-Clothes Dealer]
Hey!
[Gentleman]
That was a big fall you took, young miss.
[Rakka]
Ah...um...
Thank you. Thank you very much.
[Gentleman]
Here, I think you dropped this.
[Rakka]
I don't belong anywhere... nowhere at all.
(Sobbing)
It's better... if I didn't exist... at all...
It's calling to me.
The Western Woods--it's going there.
I feel it; he's calling me.
The air here... feels different.
Huh? What is that?
You wanted to show me this?
You called to me for this?
It's better if I didn't exist at all.
A dream I had somewhere, sometime?
But now...it's so cold.
Yes. I remember. Ah!
You can't. But thank you anyway.
I guess... this well's been here for a long time.
What's wrong with me? I should be afraid, but...
Are you the one that called to me?
You've taken the form of a bird now... but it feels like I've known you from somewhere else... a long time ago.
[Reki]
Where's Rakka?! Did she come back?
[Hikari]
I wonder what happened to her.
[Kana]
Hey, do you think that maybe she...?
[Reki]
It's different from Kuu's time! Rakka hasn't...
[Nemu]
Weren't you the last one with her, Reki?
[Reki]
Sorry about that. I guess I messed up.
[Kana]
She's not a kid who needs adult supervision.
But should we go look for her? Or wait?
[Nemu]
Even now it's still not too late for her to be outside of Old Home.
But it is better to go look for her now than to wait until the middle of the night and panic.
Even if this turns out to be needless worry.
[Kana]
Alright then. Let's go!
[Nemu]
You're not thinking she's running away like you did, are you?
The situation does have a familiar ring to it.
[Reki]
You're right. This situation is similar. But she's not as stupid as...
[Nemu]
...As you were?
Oh, sorry.
[Reki]
It's okay. Let's go!
[Rakka]
Forgive me. I wish there was something more I could do for you.
You know, I can't even remember my own name...
They say the Haibane are all like that...
So I can't remember anything about who you are, as much as I want to...
Except that you were somebody precious to me.
I was always lonely. And I thought that nobody would ever grieve for me, even if I was gone forever...
I felt so alone... I just wanted to disappear and never feel anything again...
But you were always by my side.
You became a bird just to go over the walls and let me know... that no matter how sad I felt, I was never alone.
I...
Javascript Required
You need to enable Javascript in your browser to edit pages.
help on how to format text
Help
·
About
·
Pricing
·
Privacy
·
Terms
·
Support
·
Upgrade
Portions not contributed by visitors are Copyright 2018 Tangient LLC
TES: The largest network of teachers in the world
Turn off "Getting Started"
Home
...
Loading...
- Rakka, are you up?
[Rakka]- Yes.
[Kana]- We're all going into Kuu's room.
[Rakka]- O...kay. I'm coming.
[Hikari]- Do you like the wing covers?
[Rakka]- Mm-hm.
[Hikari]- I'm so glad!
[Nemu]- Every one of us will take one of Kuu's belongings to remember her by.
[Reki]- Rakka, how about the bed? Do you want anything else?
[Rakka]- Just those.
[Reki]- Coming through.
- And... there.
- (Sighs.)
- Wow, it's cold.
- Good thing you got yourself a proper bed before it starts to snow, right?
- How are your wings doing?
[Rakka]- Do I have to keep using the medicine? And keep hiding my wings forever?
[Reki]- The wall's power to protect us weakens in the wintertime, so we become even more susceptible to the evil.
- So, until winter ends...
[Rakka]- I still wonder... what the Haibane are.
- Everyone says that both the walls and this town exist for the Haibane.
- But... the Charcoal Feathers are born into this world suddenly... and just as suddenly they disappear.
- I don't know the reason why I became a Haibane.
- I'm here... I can't remember anything about who I was.
- And if I'm to disappear someday without accomplishing anything... what's the meaning of my existence?
[Reki]- You know, at one time, I felt the same way as you.
- I think there is a meaning. But only you can find it.
- Come on, walk in a single file!
[Kids]- Okay!
- You're not gonna catch me!
- Rock, paper, scissors!
[Reki]- Hey! You'll fall into the river if you walk on the edge like that!
- Oh boy...
- This is the last time we'll see it like this.
[Rakka]- (Gasps.) Huh?
[Reki]- We'll have snow soon.
- Then everything around here will be covered in pure white--as white as if we were floating in the clouds.
- That's why we have to get ready quickly, before winter arrives.
[Rakka]- Mmm.
- Floating in the clouds... in my dream in the cocoon, I felt like I was in the clouds, too.
[Reki]- Your dream of falling from the sky?
[Rakka]- Mmm.
- But you know, I don't remember what happens to me after that.
- Even though I think I met someone or maybe... something very important during my dream.
- But... there are times when I can almost remember something about my dream.
- Then I'm afraid... as if--
[Reki]- Hey, don't get so far ahead!
[Kids]- Reki! Come on!
[Reki]- I'll be by your side. I went down the wrong path because I lost Kuramori.
- But no matter what happens, Rakka, I will always be by your side.
- What? Oh, no! I told you to be careful!
- Didn't I tell you to walk in a straight line in the middle of the road?
[Old-Clothes Dealer]- Everybody, fall in!
[Kids]- Okay.
- That one's so boring.
[Old-Clothes Dealer]- About face!
- Um...mum...
- Man, the lengths are completely wrong.
- We're gonna have to redo all the hems.
[Reki]- Oh, great.
[Old-Clothes Dealer]- Don't you start givin' me that look.
- I deserve a commendation just for finding ten of the same style.
[Reki]- I guess. Okay then, I'll give you a hand.
- Rakka, pick winter wear for yourself while you wait.
- We won't take long.
[Rakka]- Mmm.
[Old-Clothes Dealer]- Send them in after they take off their coats.
[Reki]- Okay.
[Kid]- Yeahhh!
[Reki]- Hey! I told you to take your coat off first!
[Old-Clothes Dealer]- Come on! Not all at once!
[Reki]- Sorry about that.
[Old-Clothes Dealer]- Hey, stop fumbling around! You'll get hurt!
- Ouch! Hey, stop pulling on my beard!
[Reki]- I'll finish taking the measurements.
- Why don't you go and wait outside?
[Old-Clothes Dealer]- Yeah, I think I will. Thanks.
- Man, I hate kids.
- Gotten used to the town yet?
[Rakka]- Huh?
[Old-Clothes Dealer]- Bet you're surprised at how early winter comes around here, right?
[Rakka]- This one.
[Old-Clothes Dealer]- Okay.
- Hmm... you need some shoes, too.
[Rakka]- Um, but I...
[Old-Clothes Dealer]- You must be cold in those sandals. It's gonna be snowing soon.
- How 'bout you try on these?
[Rakka]- Well, but...
[Old-Clothes Dealer]- Aww, be my guest!
- A Haibane should always be in high spirits with a smile on her face.
[Rakka]- But why?
[Old-Clothes Dealer]- Why? Well, how should I put this?
- Since I was a kid, my mom's been telling me that the Charcoal Feathers are like the ones who... received blessings from above.
- So you're kinda like a good-luck charm--no offense. Hahaha...
[Rakka]- Blessings? But I'm not...
[Old-Clothes Dealer]- Hahaha. Oh, don't mind what I said.
- It's only what us simple townsfolk believe.
- Here.
[Rakka]- Oh, no. My notebook, there's only one sheet left inside.
[Old-Clothes Dealer]- Well, um, why don't we say that boots are... maybe, um...a New Year's present.
- Might be a little early? Ha ha ha.
- Look. I don't know what happened but things are gonna get better at some point.
[Rakka]- No, they won't. I'm just... a big failure as a Charcoal Feather.
[Old-Clothes Dealer]- Huh?
[Man]- Hello.
[Old-Clothes Dealer]- Uh, hi, there. Let's see.
[Man]- Do you have this in a different size?
[Old-Clothes Dealer]- Oh, that only comes in one size.
[Woman]- (Gasps.) It's a little Haibane! Oh, she's so cute! Oh...
- Wow! She's for real! Look, it's a little Charcoal Feather!
- We're so lucky! Something good will happen today!
[Man]- Leave her alone. You're bothering her.
[Woman]- No, I'm not bothering her. Right?
[Rakka]- Don't touch me!
[Woman]- Huh?
[Old-Clothes Dealer]- Hey!
[Gentleman]- That was a big fall you took, young miss.
[Rakka]- Ah...um...
- Thank you. Thank you very much.
[Gentleman]- Here, I think you dropped this.
[Rakka]- I don't belong anywhere... nowhere at all.
- (Sobbing) It's better... if I didn't exist... at all...
- It's calling to me.
- The Western Woods--it's going there.
- I feel it; he's calling me.
- The air here... feels different.
- Huh? What is that?
- You wanted to show me this?
- You called to me for this?
- It's better if I didn't exist at all.
- A dream I had somewhere, sometime?
- But now...it's so cold.
- Yes. I remember. Ah!
- You can't. But thank you anyway.
- I guess... this well's been here for a long time.
- What's wrong with me? I should be afraid, but...
- Are you the one that called to me?
- You've taken the form of a bird now... but it feels like I've known you from somewhere else... a long time ago.
[Reki]- Where's Rakka?! Did she come back?
[Hikari]- I wonder what happened to her.
[Kana]- Hey, do you think that maybe she...?
[Reki]- It's different from Kuu's time! Rakka hasn't...
[Nemu]- Weren't you the last one with her, Reki?
[Reki]- Sorry about that. I guess I messed up.
[Kana]- She's not a kid who needs adult supervision.
- But should we go look for her? Or wait?
[Nemu]- Even now it's still not too late for her to be outside of Old Home.
- But it is better to go look for her now than to wait until the middle of the night and panic.
- Even if this turns out to be needless worry.
[Kana]- Alright then. Let's go!
[Nemu]- You're not thinking she's running away like you did, are you?
- The situation does have a familiar ring to it.
[Reki]- You're right. This situation is similar. But she's not as stupid as...
[Nemu]- ...As you were?
- Oh, sorry.
[Reki]- It's okay. Let's go!
[Rakka]