Skip to main content
guest
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Home
guest
|
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Wiki Home
Recent Changes
Pages and Files
Members
Amazon Search
Guides
Transcript Page Consistency Guideline
Transcripts in English
Most recent additions
edit
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
The Disastrous Life of Saiki K
Eureka Seven
Gonna be the Twin-Tail!!
Hanayamata
<harmony/>
Hyouka
Izetta: The Last Witch
Jormungand
Love Live! School Idol Project
Occultic;Nine
Overlord
Snippet Collections
Your Lie in April
Your Name
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in Japanese
日本語スクリプト
Most recent additions
edit
Battle Athletes Victory!
Best Student Council
Durarara!!
Eden of the East
Gunslinger Girl
Haruhi-chan + Nyoron! Churuya-san
Kamichu!
K-ON!
My Ordinary Life
Pale Cocoon
Poyopoyo Kansatsu Nikki
Puella Magi Madoka Magica
serial experiments lain
Shipuu! Iron Leaguer
Slayers
Steins;Gate
The Squid Girl
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in German
Drehbücher auf Deutsch
Most recent additions
edit
Samurai Flamenco
Sword Art Online
More...
Transcripts in Portuguese
Transcrições em português
Most recent additions
edit
K-ON! (Portuguese)
Quick Links to Script
s
Pages with one of the following tags will be automatically listed here.
Favorites
20
All Pages
20
english script - ab
20
5 centimeters per second - 秒速5センチメートル
A I R
Angel Beats!
Azumanga Daioh - あずまんが大王
Baka and Test - Summon the Beasts - バカとテストと召喚獣
Baccano! - バッカーノ!
Bamboo Blade - バンブーブレード
Beautiful Dreamer - ビューティフルドリーマー
Best Student Council - 極上生徒会
Big Windup! - おおきく振りかぶって
Black Butler - 黒執事
Black Lagoon - ブラックラグーン
Bleach - ブリーチ
Bottle Fairy - 瓶詰妖精
english script - cd
20
Cardcaptor Sakura - カードキャプターさくら
Casino Royale - 007 カジノ・ロワイヤル
The Castle of Cagliostro - カリオストロの城
A Certain Scientific Railgun - とある科学の超電磁砲
Chäos;HEAd
Clannad - クラナド
Clannad After Story - クラナド アフターストーリー
Code Geass: Lelouch of the Rebellion - コードギアス 反逆のルルーシュ
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 - コードギアス 反逆のルルーシュ R2
Coupling (UK TV series) - カップリング
Darker Than Black
Death Note - デスノート
D.N.Angel
Durarara!! - デュラララ!!
Dusk Maiden of Amnesia - 黄昏乙女×アムネジア
Darker than Black:Gemini of the Meteor
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
english script - ef
20
Eden of the East - 東のエデン
ef - a tale of memories.
Elfen Lied - エルフェンリート
Evangelion 2.22 You Can (Not) Advance - ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破
The Familiar of Zero - ゼロの使い魔
Fate stay night
Fate stay night - Unlimited Blade Works (movie)
Fate Zero
FLCL - フリクリ
Fruits Basket - フルーツバスケット
Full Metal Panic? Fumoffu - フルメタル・パニック? ふもっふ
Fullmetal Alchemist
Fullmetal Alchemist; Brotherhood - 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST
english script - gh
20
Gankutsuou - 巌窟王
Ghost in the Shell - 攻殻機動隊
Girls und Panzer
Gonna be the Twin-Tail!! - 俺、ツインテールになります。
Gunslinger Girl - ガンスリンガー·ガール
Gurren Lagann -天元突破グレンラガン
Haibane Renmei - 灰羽連盟
harmony
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Hellsing - ヘルシング
Hetalia Axis Powers - Axis Powersヘタリア
HIGH SCHOOL OF THE DEAD
His and Her circumstances
Hyouka - 氷菓
The Girl Who Leapt Through Time - 時をかける少女
english script - ijkl
20
Infinite Stratos - インフィニット・ストラトス
Kanon 2006
K-ON! - けいおん!
Laputa: Castle in the Sky - 天空の城ラピュタ
Lucky Star - らき☆すた
Lunar Legend Tsukihime - 真月譚 月姫
Izetta the Last Witch - 終末のイゼッタ
Kamichu! - かみちゅ!
Kamisama Dolls - 神様ドォルズ
english script - mnop
20
Madlax
Magical Girl Lyrical Nanoha - 魔法少女リリカルなのは
Magical Girl Lyrical Nanoha A's - 魔法少女リリカルなのは A's
Mardock Scramble
The Melancholy of Haruhi Suzumiya - 涼宮ハルヒの憂鬱
Mobile Suit Gundam - 機動戦士ガンダム
Mushishi - 蟲師
Naruto:Shippuden
Negima! - 魔法先生ネギま!
NEON GENESIS EVANGELION - 新世紀エヴァンゲリオン
One Piece
Ouran High School Host Club - 桜蘭高校ホスト部
OVERMAN KING GAINER - キングゲイナー
Paniponi Dash! - ぱにぽにだっしゅ!
Paprika - パプリカ
Planetes - プラネテス
Princess Tutu - プリンセスチュチュ
Princess Mononoke
Puella Magi Madoka Magica - 魔法少女まどか☆マギカ
Maria†Holic - まりあ†ほりっく
see more
english script - qrst
20
R.O.D -THE TV-
Rozen Maiden - ローゼンメイデン
Samurai Champloo - サムライチャンプルー
serial experiments lain
Sgt. Frog - ケロロ軍曹
Shakugan no Shana - 灼眼のシャナ
Spice and Wolf - 狼と香辛料
Squid Girl - 侵略!イカ娘
Steins;Gate
Strawberry Marshmallow - 苺ましまろ
Strike Witches - ストライクウィッチーズ
SUMMER WARS - サマーウォーズ
Touhou Musou Kakyou - A Summer Day's Dream
The Twelve Kingdoms - 十二国記
Royal Space Force - 王立宇宙軍
School Rumble
Soul Eater
Sword Art Online
english script - uvwxyz
20
Utawarerumono - うたわれるもの
The voices of a distant star - ほしのこえ
When They Cry - ひぐらしのなく頃に
Wolf's Rain
The World of Narue - 成恵の世界
Zegapain - ゼーガペイン
Your Lie in April - 四月は君の嘘
Yuki Yuna is a Hero - 結城友奈は勇者である
japanese script
20
Code Geass: Lelouch of the Rebellion (Japanese) - コードギアス 反逆のルルーシュ
Durarara!! (Japanese) - デュラララ!!
Eden of the East (Japanese) - 東のエデン
Elfen Lied (Japanese) - エルフェンリート
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san (Japanese) - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Haruhi-chan (Japanese) > 第1話
K-ON! (Japanese) - けいおん!
Lucky Star (Japanese) - らき☆すた
The Melancholy of Haruhi Suzumiya (Japanese) - 涼宮ハルヒの憂鬱
My Ordinary Life (Japanese) - 日常
Nobody Knows (Japanese) - 誰も知らない
Puella Magi Madoka Magica (Japanese) - まどか☆マギカ
Ring (Japanese) - リング
Spice and Wolf (Japanese) - 狼と香辛料
The Squid Girl (Japanese) - 侵略!イカ娘
Tentai Senshi Sunred (Japanese) - 天体戦士サンレッド
Touhou Musou Kakyou (Japanese) - 東方夢想夏郷
Best Student Council (Japanese) - 極上生徒会
Case Closed (Detective Conan) series
Digimon Adventure
see more
Add
Add "All Pages"
Done
Info for Japanese Learners:
日本語を勉強する皆様へ
edit
Exercises
|
Grammar
|
Slang
Pronunciation
|
Phase word
Online Japanese dictionary
Useful sites
Info for Japanese Editors:
日本語で編集する皆様へ
edit
まとめwiki編集入門
FAQ -よくある質問-
ページ編集実践 (Wikitext Editor不使用)
アニメDVD 英語吹き替えと字幕
アニメDVD・BD個人輸入のヒント
勉強するにあたって
口語英語入門
発音の違い
|
発音変化
スラング
|
言い回し
アニメで英単語
英語でアニソン
声優紹介
タイトル別
|
声優別
ツール
オンライン辞書
|
検索エンジン活用術
学習役立ちツール
関連サイト
参考サイト
|
役立ち2chスレ
小ネタ?
暗記用練習ページ(試作)
旧サイト最終バックアップ
Amazon Search
Tweet
Share on Tumblr
Haibane > 01. Cocoon --- Dream of Falling from the Sky --- Old Home
Edit
0
6
…
2
Tags
haibane renmei
haruhi-chan & nyoron! churuya-san
Notify
RSS
Backlinks
Source
Print
Export (PDF)
[Rakka]
Where am I...?
It feels like I'm... falling from the sky.
It's strange... why am I not feeling scared now?
Are you worried about me?
Where am I? What is this?
Everything here feels so soft and warm, but I'm anxious inside.
I'm not afraid, but my heart feels cold.
Huh?
I know you can't, but thank you anyway.
Aah!
[Reki]
Hmm? This is--oh my. This is big!
[Hikari]
Almost there. A little more.
Wow! Everybody 's here already!
[Kana]
This is way too far from town, not to mention Reki's scooter is a single-seater.
Huh? Isn't that gonna just provoke them even more?
[Kids]
Come on, Reki! Please!
[Reki]
Come on, you saw the sign to stay out; why can't you listen?
[Kids]
We wanna see!
[Reki]
I already said "no."
[Kids]
Why not?
Yeah! Why not? Let us see!
[Kana]
Ha... I knew it would happen. Hey! If you brats don't get out of here, I'm gonna give you a beating!
See, Reki? You're too easy on those kids.
[Reki]
So, think you can take some time off from work?
[Hikari]
Of course! This is a big event for all of us Haibane. We can't miss it!
[Kana]
I can probably get time off, too. But three days at the most, starting tomorrow.
So tell me, where's the big star of this momentous occasion, huh?
[Kuu]
Wow! It's huge!
[Kana]
Whoa... now that is something really big.
[Nemu]
You're late.
[Kana]
Oh, come on! I didn't get the word in time. And do you know how hard it is for me to leave work early?
[Hikari]
It started out about as big as a dandelion puff, right?
I wish I could've seen it grow. From now on, we should all make the rounds more often.
If Reki hadn't've accidentally found it, it would've hatched without any of us even knowing.
[Kana]
Come on!
There's no way the five of us can cover this ridiculously huge building.
Anyway, it would be hard to miss something this big.
[Hikari]
I guess.
[Nemu]
The surface color is turning charcoal gray.
It might be hatching very soon.
[Reki]
At any rate, why don't we at least try to clean up the room?
Anybody who was born in a room full of junk like this... I'd feel sorry for.
[Kuu]
Is there really someone inside of the cocoon, Reki?
[Reki]
That's right.
All the Haibane are born in this manner.
Just like you and I were, Kuu.
[Kids]
Wow! It's a huge monster egg!
A monster!
[Reki]
What?
You're still here?
[Kids]
Monster!
[Reki]
This room is absolutely off limits!
You hear?
What is it with those curious brats?
[Nemu]
She's the one who's been acting up over this the most.
[Hikari]
She's just happy about it.
I'm excited too about having a new Feather!
[Kuu]
I'm excited too!
I hope it'll be like getting a little sister.
[Kana]
Wow, this cocoon is way bigger than yours was, Kuu.
[Kuu]
What?!
[Kana]
Come on, time to clean the room.
[Kuu]
You're mean!
[Rakka]
Is this... a dream?
I can breathe, but how?
I think I'm still in a dream.
Huh?
I can hear some voices.
[Kana]
Oh, let's quit.
This is clean enough.
[Hikari]
When do you think it's gonna hatch?
[Kana]
I won't help there already...
[Rkka]
There must be people outside.
[Kuu]
It's all clean now.
[Kana]
I'm so tired.
[Hikari]
There.
[Reki]
Okay then, we'll draw straws to see who takes the first watch.
[Kuu]
Yeah! Whoo-hoo!
[Kana]
Ugh, what a drag!
So, why don't we just crack it open with a hammer?
I'm sure there's one lying around here.
[Hikari]
How can you say that?!
[Reki]
We can't do that. It's against tradition.
If you can't crack the shell by yourself, then you won't grow strong.
[Kana]
Huh! So now you think we're baby chicks?
[Nemu]
Well, why don't you just sleep during your watch?
[Reki]
That defeats the purpose of having a watch!
[Kuu]
Hey, I just heard it make a "blub" sound.
[Reki]
,
[Nemu]
Huh?
[Kuu]
See?
[Reki]
,
[Nemu]
Huh?
[Kana]
,
[Hikari]
Huh?
[
Everyone
]
Huh? Oh... Huh? Argh!
[Rakka]
More clouds?
I must be still in that strange dream.
Mmm... what?
Where am I?
It feels rough.
But everything felt so soft in the dream.
And it smells like nuts.
[Reki]
Oh, so you're awake.
I'm sorry; we had to do some quick shopping.
[Kuu]
You've been asleep for the whole day!
It was amazing!
[Hikari]
See, I should've stayed here, just like I said.
[Kana]
But you wanted to be the ring person.
[Rakka]
Well, uh, um...
[Hikari]
How do you feel?
[Kuu]
Are you hungry?
[Reki]
Hey, everybody, try to talk one at a time.
You're all going to confuse her.
[Kuu]
Okay.
[Reki]
I'm sorry for all the commotion.
My name is Reki.
You're in my room, but it doubles as a guestroom, so don't worry about it.
You can use it freely.
[Nemu]
You turned this guestroom into your room, to be more precise.
[Reki]
That's why I'm moving my stuff out.
Well then, let me try to explain everything to you from the beginning.
Is it okay if I smoke?
[Rakka]
Uh, uh... sure.
[Reki]
First of all, can you tell us about your dream?
[Rakka]
My dream?
[Reki]
Yes, you had one, didn't you?
During the time that you were sleeping in the cocoon.
[Rakka]
Well, uh...
[Reki]
Oh, sorry.
Did you have a scary dream?
[Rakka]
No, don't worry. It's okay.
Let's see, um, I had a dream that I was falling down from somewhere very high up in the sky.
[Kuu]
Wow!
It's a dream just like mine.
[Hikari]
What should we do?
It'll overlap.
[Kuu]
My dream was about floating around in the air.
That's why my name is Kuu, because my name is supposed to mean "air."
[Hikari]
Each Haibane is named after the dream she had in the cocoon.
I had a dream being surrounded by a sparkling light.
So I'm Hikari, meaning "light."
[Kana]
In the dream I had, I was drifting in a river just like a fish.
So my name is Kana, which stands for "river fish."
This sleepyhead here is Nemu, which means "sleep," because she was sleeping even in her dream.
[Nemu]
Do you wanna get hit?
[Reki]
What else?
Did you see anything?
[Rakka]
I think I might have saw something, but I can't remember.
[Reki]
Hmm... hmm?
Falling... falling...
Hmm, I believe "rakka" is another word for falling.
So your name will be... Rakka.
[Rakka]
But my name...
Uh, I don't remember my name.
Uh...
[Reki]
There's nobody here who knows who you were before you ever appeared.
Including yourself, of course.
Hikari.
[Hikari]
Feather Rakka, to help guide your future as a fellow Haibane, I give you this halo.
[Rakka]
Uh, uh...
A Haibane?
[Hikari]
Oh, be careful, it's still hot.
[Rakka]
Hmm... Oh, no! Oh...
[
Everyone
]
Oh...
[Hikari]
Well, it looks good.
[Reki]
Don't worry--it'll stick in a few days.
[Kuu]
Oh no, lunch break is over.
[Kana]
Oh man. This is bad.
I've gotta get back to work.
[Hikari]
I guess today is just introductions.
We'll come back tomorrow when your wings have grown, so we can talk a lot more then.
[Nemu]
Reki, you can take it from here.
[Kuu]
Rakka, see you later!
[Kana]
Bye!
[Hikari]
See you tomorrow!
[Kana]
Hurry up!
[Reki]
Peace and quiet, finally. It's hard to explain things smoothly with a lot of people around.
Well let's see, where do you think we should begin?
[Rakka]
Well, uh, can you tell me where I am?
And what's "Haibane"...?
[Reki]
[Laughs.]
[Rakka]
Are those real?
[Reki]
Your wings will grow soon.
Feeling any back pain?
[Rakka]
A little.
I thought I was just sore from sleeping funny.
[Reki]
Let me see.
I'll go get some ice.
[Rakka]
Huh?
[Reki]
Stay right here.
I'm just going to get ready for it.
I'm sorry.
The wings seem to be coming in faster than I had expected.
I was hoping to explain everything to you before the fever broke out but there wasn't any time.
Does it hurt?
[Rakka]
Not exactly, but it feels like being pulled.
Like I'm going to get a cramp.
[Reki]
I understand.
It will sting a bit when the wingtips break the skin.
Then you'll run a high fever, but I promise you it'll be gone by tomorrow.
[Rakka]
Mirror...
[Reki]
You'd better not.
It'll hurt more if you see it.
[Rakka]
I see...
We're not human, are we?
[Reki]
Nobody knows exactly what we are, if we're human or not.
We call ourselves the Haibane, which means charcoal feathers.
[Rakka]
I wanna go home.
[Reki]
The Haibane are not allowed to go outside of town.
It is our most sacred law.
Besides, even if your family were somewhere in this world, they wouldn't recognize you, if they saw you now.
[Rakka]
Why?
[Reki]
Just as you cannot remember the world that you used to be in, there is nobody in this world who can remember you.
It's the world that we live in.
[Rakka]
But why am I here? Why me?
I'm just an ordinary girl.
I'm sure that I was nothing special.
[Reki]
We're all asking why.
But nobody remembers anything.
[Rakka]
[Whimpering.]
[Reki]
It's started.
[Rakka]
It hurts! It hurts! It hurts!
[Reki]
Bite on this!
So you won't bite your tongue!
[Rakka]
[Screams in pain.]
My limbs are cold and heavy.
The wings on my back twitch every time I feel pain shooting through my shoulders and sides.
With every second I feel the wings becoming more a part of my body.
I'm afraid that my body is being changed into something else.
Sweat's stinging my eyes. I can't see anything.
Reki... are you there?
[Reki]
Hmm?
[Rakka]
What are you doing?
[Reki]
I have to brush your wings to make them clean.
[Rakka]
Have you done it... for a while?
[Reki]
It takes time.
They'll get stained unless you get them completely free of blood and grease.
[Rakka]
Is your hand all right?
[Reki]
Oh, this? It's nothing.
You should just be thinking about yourself right now.
[Rakka]
Mmm... my head is hot.
[Reki]
You'll feel better by tomorrow.
Just like magic, you'll be fine.
[Rakka]
Mmm.
[Reki]
Pretty wings.
Not white, not black, but beautiful charcoal gray feathers.
[Rakka]
Oh... Oh...
What is this?
What's happening to me?
[Reki]
Hmm, ha, ha.
[Rakka]
Huh? Don't laugh!
[Reki]
Do you attract static?
[Rakka]
I don't know!
I can't remember.
Something's wrong with this ring!
Is this permanent?
[Reki]
It's nothing.
[Rakka]
Aww...
Huh?
They are real!
Reki, did you keep cleaning my wings all this time, even after I fell asleep?
[Reki]
Huh? Oh, of course.
They're clean now, aren't they?
[Rakka]
Thank you very much.
[Reki]
You're very welcome.
And on behalf of the Haibane, welcome to Old Home.
Javascript Required
You need to enable Javascript in your browser to edit pages.
help on how to format text
Help
·
About
·
Pricing
·
Privacy
·
Terms
·
Support
·
Upgrade
Portions not contributed by visitors are Copyright 2018 Tangient LLC
TES: The largest network of teachers in the world
Turn off "Getting Started"
Home
...
Loading...
- Where am I...?
- It feels like I'm... falling from the sky.
- It's strange... why am I not feeling scared now?
- Are you worried about me?
- Where am I? What is this?
- Everything here feels so soft and warm, but I'm anxious inside.
- I'm not afraid, but my heart feels cold.
- Huh?
- I know you can't, but thank you anyway.
- Aah!
[Reki]- Hmm? This is--oh my. This is big!
[Hikari]- Almost there. A little more.
- Wow! Everybody 's here already!
[Kana]- This is way too far from town, not to mention Reki's scooter is a single-seater.
- Huh? Isn't that gonna just provoke them even more?
[Kids]- Come on, Reki! Please!
[Reki]- Come on, you saw the sign to stay out; why can't you listen?
[Kids]- We wanna see!
[Reki]- I already said "no."
[Kids]- Why not?
- Yeah! Why not? Let us see!
[Kana]- Ha... I knew it would happen. Hey! If you brats don't get out of here, I'm gonna give you a beating!
- See, Reki? You're too easy on those kids.
[Reki]- So, think you can take some time off from work?
[Hikari]- Of course! This is a big event for all of us Haibane. We can't miss it!
[Kana]- I can probably get time off, too. But three days at the most, starting tomorrow.
- So tell me, where's the big star of this momentous occasion, huh?
[Kuu]- Wow! It's huge!
[Kana]- Whoa... now that is something really big.
[Nemu]- You're late.
[Kana]- Oh, come on! I didn't get the word in time. And do you know how hard it is for me to leave work early?
[Hikari]- It started out about as big as a dandelion puff, right?
- I wish I could've seen it grow. From now on, we should all make the rounds more often.
- If Reki hadn't've accidentally found it, it would've hatched without any of us even knowing.
[Kana]- Come on!
- There's no way the five of us can cover this ridiculously huge building.
- Anyway, it would be hard to miss something this big.
[Hikari]- I guess.
[Nemu]- The surface color is turning charcoal gray.
- It might be hatching very soon.
[Reki]- At any rate, why don't we at least try to clean up the room?
- Anybody who was born in a room full of junk like this... I'd feel sorry for.
[Kuu]- Is there really someone inside of the cocoon, Reki?
[Reki]- That's right.
- All the Haibane are born in this manner.
- Just like you and I were, Kuu.
[Kids]- Wow! It's a huge monster egg!
- A monster!
[Reki]- What?
- You're still here?
[Kids]- Monster!
[Reki]- This room is absolutely off limits!
- You hear?
- What is it with those curious brats?
[Nemu]- She's the one who's been acting up over this the most.
[Hikari]- She's just happy about it.
- I'm excited too about having a new Feather!
[Kuu]- I'm excited too!
- I hope it'll be like getting a little sister.
[Kana]- Wow, this cocoon is way bigger than yours was, Kuu.
[Kuu]- What?!
[Kana]- Come on, time to clean the room.
[Kuu]- You're mean!
[Rakka]- Is this... a dream?
- I can breathe, but how?
- I think I'm still in a dream.
- Huh?
- I can hear some voices.
[Kana]- Oh, let's quit.
- This is clean enough.
[Hikari]- When do you think it's gonna hatch?
[Kana]- I won't help there already...
[Rkka]- There must be people outside.
[Kuu]- It's all clean now.
[Kana]- I'm so tired.
[Hikari]- There.
[Reki]- Okay then, we'll draw straws to see who takes the first watch.
[Kuu]- Yeah! Whoo-hoo!
[Kana]- Ugh, what a drag!
- So, why don't we just crack it open with a hammer?
- I'm sure there's one lying around here.
[Hikari]- How can you say that?!
[Reki]- We can't do that. It's against tradition.
- If you can't crack the shell by yourself, then you won't grow strong.
[Kana]- Huh! So now you think we're baby chicks?
[Nemu]- Well, why don't you just sleep during your watch?
[Reki]- That defeats the purpose of having a watch!
[Kuu]- Hey, I just heard it make a "blub" sound.
[Reki],[Nemu]- Huh?
[Kuu]- See?
[Reki],[Nemu]- Huh?
[Kana],[Hikari]- Huh?
[Everyone]- Huh? Oh... Huh? Argh!
[Rakka]- More clouds?
- I must be still in that strange dream.
- Mmm... what?
- Where am I?
- It feels rough.
- But everything felt so soft in the dream.
- And it smells like nuts.
[Reki]- Oh, so you're awake.
- I'm sorry; we had to do some quick shopping.
[Kuu]- You've been asleep for the whole day!
- It was amazing!
[Hikari]- See, I should've stayed here, just like I said.
[Kana]- But you wanted to be the ring person.
[Rakka]- Well, uh, um...
[Hikari]- How do you feel?
[Kuu]- Are you hungry?
[Reki]- Hey, everybody, try to talk one at a time.
- You're all going to confuse her.
[Kuu]- Okay.
[Reki]- I'm sorry for all the commotion.
- My name is Reki.
- You're in my room, but it doubles as a guestroom, so don't worry about it.
- You can use it freely.
[Nemu]- You turned this guestroom into your room, to be more precise.
[Reki]- That's why I'm moving my stuff out.
- Well then, let me try to explain everything to you from the beginning.
- Is it okay if I smoke?
[Rakka]- Uh, uh... sure.
[Reki]- First of all, can you tell us about your dream?
[Rakka]- My dream?
[Reki]- Yes, you had one, didn't you?
- During the time that you were sleeping in the cocoon.
[Rakka]- Well, uh...
[Reki]- Oh, sorry.
- Did you have a scary dream?
[Rakka]- No, don't worry. It's okay.
- Let's see, um, I had a dream that I was falling down from somewhere very high up in the sky.
[Kuu]- Wow!
- It's a dream just like mine.
[Hikari]- What should we do?
- It'll overlap.
[Kuu]- My dream was about floating around in the air.
- That's why my name is Kuu, because my name is supposed to mean "air."
[Hikari]- Each Haibane is named after the dream she had in the cocoon.
- I had a dream being surrounded by a sparkling light.
- So I'm Hikari, meaning "light."
[Kana]- In the dream I had, I was drifting in a river just like a fish.
- So my name is Kana, which stands for "river fish."
- This sleepyhead here is Nemu, which means "sleep," because she was sleeping even in her dream.
[Nemu]- Do you wanna get hit?
[Reki]- What else?
- Did you see anything?
[Rakka]- I think I might have saw something, but I can't remember.
[Reki]- Hmm... hmm?
- Falling... falling...
- Hmm, I believe "rakka" is another word for falling.
- So your name will be... Rakka.
[Rakka]- But my name...
- Uh, I don't remember my name.
- Uh...
[Reki]- There's nobody here who knows who you were before you ever appeared.
- Including yourself, of course.
- Hikari.
[Hikari]- Feather Rakka, to help guide your future as a fellow Haibane, I give you this halo.
[Rakka]- Uh, uh...
- A Haibane?
[Hikari]- Oh, be careful, it's still hot.
[Rakka]- Hmm... Oh, no! Oh...
[Everyone]- Oh...
[Hikari]- Well, it looks good.
[Reki]- Don't worry--it'll stick in a few days.
[Kuu]- Oh no, lunch break is over.
[Kana]- Oh man. This is bad.
- I've gotta get back to work.
[Hikari]- I guess today is just introductions.
- We'll come back tomorrow when your wings have grown, so we can talk a lot more then.
[Nemu]- Reki, you can take it from here.
[Kuu]- Rakka, see you later!
[Kana]- Bye!
[Hikari]- See you tomorrow!
[Kana]- Hurry up!
[Reki]- Peace and quiet, finally. It's hard to explain things smoothly with a lot of people around.
- Well let's see, where do you think we should begin?
[Rakka]- Well, uh, can you tell me where I am?
- And what's "Haibane"...?
[Reki]- [Laughs.]
[Rakka]- Are those real?
[Reki]- Your wings will grow soon.
- Feeling any back pain?
[Rakka]- A little.
- I thought I was just sore from sleeping funny.
[Reki]- Let me see.
- I'll go get some ice.
[Rakka]- Huh?
[Reki]- Stay right here.
- I'm just going to get ready for it.
- I'm sorry.
- The wings seem to be coming in faster than I had expected.
- I was hoping to explain everything to you before the fever broke out but there wasn't any time.
- Does it hurt?
[Rakka]- Not exactly, but it feels like being pulled.
- Like I'm going to get a cramp.
[Reki]- I understand.
- It will sting a bit when the wingtips break the skin.
- Then you'll run a high fever, but I promise you it'll be gone by tomorrow.
[Rakka]- Mirror...
[Reki]- You'd better not.
- It'll hurt more if you see it.
[Rakka]- I see...
- We're not human, are we?
[Reki]- Nobody knows exactly what we are, if we're human or not.
- We call ourselves the Haibane, which means charcoal feathers.
[Rakka]- I wanna go home.
[Reki]- The Haibane are not allowed to go outside of town.
- It is our most sacred law.
- Besides, even if your family were somewhere in this world, they wouldn't recognize you, if they saw you now.
[Rakka]- Why?
[Reki]- Just as you cannot remember the world that you used to be in, there is nobody in this world who can remember you.
- It's the world that we live in.
[Rakka]- But why am I here? Why me?
- I'm just an ordinary girl.
- I'm sure that I was nothing special.
[Reki]- We're all asking why.
- But nobody remembers anything.
[Rakka]- [Whimpering.]
[Reki]- It's started.
[Rakka]- It hurts! It hurts! It hurts!
[Reki]- Bite on this!
- So you won't bite your tongue!
[Rakka]- [Screams in pain.]
- My limbs are cold and heavy.
- The wings on my back twitch every time I feel pain shooting through my shoulders and sides.
- With every second I feel the wings becoming more a part of my body.
- I'm afraid that my body is being changed into something else.
- Sweat's stinging my eyes. I can't see anything.
- Reki... are you there?
[Reki]- Hmm?
[Rakka]- What are you doing?
[Reki]- I have to brush your wings to make them clean.
[Rakka]- Have you done it... for a while?
[Reki]- It takes time.
- They'll get stained unless you get them completely free of blood and grease.
[Rakka]- Is your hand all right?
[Reki]- Oh, this? It's nothing.
- You should just be thinking about yourself right now.
[Rakka]- Mmm... my head is hot.
[Reki]- You'll feel better by tomorrow.
- Just like magic, you'll be fine.
[Rakka]- Mmm.
[Reki]- Pretty wings.
- Not white, not black, but beautiful charcoal gray feathers.
[Rakka]- Oh... Oh...
- What is this?
- What's happening to me?
[Reki]- Hmm, ha, ha.
[Rakka]- Huh? Don't laugh!
[Reki]- Do you attract static?
[Rakka]- I don't know!
- I can't remember.
- Something's wrong with this ring!
- Is this permanent?
[Reki]- It's nothing.
[Rakka]- Aww...
- Huh?
- They are real!
- Reki, did you keep cleaning my wings all this time, even after I fell asleep?
[Reki]- Huh? Oh, of course.
- They're clean now, aren't they?
[Rakka]- Thank you very much.
[Reki]