Skip to main content
guest
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Home
guest
|
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Wiki Home
Recent Changes
Pages and Files
Members
Amazon Search
Guides
Transcript Page Consistency Guideline
Transcripts in English
Most recent additions
edit
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
The Disastrous Life of Saiki K
Eureka Seven
Gonna be the Twin-Tail!!
Hanayamata
<harmony/>
Hyouka
Izetta: The Last Witch
Jormungand
Love Live! School Idol Project
Occultic;Nine
Overlord
Snippet Collections
Your Lie in April
Your Name
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in Japanese
日本語スクリプト
Most recent additions
edit
Battle Athletes Victory!
Best Student Council
Durarara!!
Eden of the East
Gunslinger Girl
Haruhi-chan + Nyoron! Churuya-san
Kamichu!
K-ON!
My Ordinary Life
Pale Cocoon
Poyopoyo Kansatsu Nikki
Puella Magi Madoka Magica
serial experiments lain
Shipuu! Iron Leaguer
Slayers
Steins;Gate
The Squid Girl
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in German
Drehbücher auf Deutsch
Most recent additions
edit
Samurai Flamenco
Sword Art Online
More...
Transcripts in Portuguese
Transcrições em português
Most recent additions
edit
K-ON! (Portuguese)
Quick Links to Script
s
Pages with one of the following tags will be automatically listed here.
Favorites
20
All Pages
20
english script - ab
20
5 centimeters per second - 秒速5センチメートル
A I R
Angel Beats!
Azumanga Daioh - あずまんが大王
Baka and Test - Summon the Beasts - バカとテストと召喚獣
Baccano! - バッカーノ!
Bamboo Blade - バンブーブレード
Beautiful Dreamer - ビューティフルドリーマー
Best Student Council - 極上生徒会
Big Windup! - おおきく振りかぶって
Black Butler - 黒執事
Black Lagoon - ブラックラグーン
Bleach - ブリーチ
Bottle Fairy - 瓶詰妖精
english script - cd
20
Cardcaptor Sakura - カードキャプターさくら
Casino Royale - 007 カジノ・ロワイヤル
The Castle of Cagliostro - カリオストロの城
A Certain Scientific Railgun - とある科学の超電磁砲
Chäos;HEAd
Clannad - クラナド
Clannad After Story - クラナド アフターストーリー
Code Geass: Lelouch of the Rebellion - コードギアス 反逆のルルーシュ
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 - コードギアス 反逆のルルーシュ R2
Coupling (UK TV series) - カップリング
Darker Than Black
Death Note - デスノート
D.N.Angel
Durarara!! - デュラララ!!
Dusk Maiden of Amnesia - 黄昏乙女×アムネジア
Darker than Black:Gemini of the Meteor
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
english script - ef
20
Eden of the East - 東のエデン
ef - a tale of memories.
Elfen Lied - エルフェンリート
Evangelion 2.22 You Can (Not) Advance - ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破
The Familiar of Zero - ゼロの使い魔
Fate stay night
Fate stay night - Unlimited Blade Works (movie)
Fate Zero
FLCL - フリクリ
Fruits Basket - フルーツバスケット
Full Metal Panic? Fumoffu - フルメタル・パニック? ふもっふ
Fullmetal Alchemist
Fullmetal Alchemist; Brotherhood - 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST
english script - gh
20
Gankutsuou - 巌窟王
Ghost in the Shell - 攻殻機動隊
Girls und Panzer
Gonna be the Twin-Tail!! - 俺、ツインテールになります。
Gunslinger Girl - ガンスリンガー·ガール
Gurren Lagann -天元突破グレンラガン
Haibane Renmei - 灰羽連盟
harmony
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Hellsing - ヘルシング
Hetalia Axis Powers - Axis Powersヘタリア
HIGH SCHOOL OF THE DEAD
His and Her circumstances
Hyouka - 氷菓
The Girl Who Leapt Through Time - 時をかける少女
english script - ijkl
20
Infinite Stratos - インフィニット・ストラトス
Kanon 2006
K-ON! - けいおん!
Laputa: Castle in the Sky - 天空の城ラピュタ
Lucky Star - らき☆すた
Lunar Legend Tsukihime - 真月譚 月姫
Izetta the Last Witch - 終末のイゼッタ
Kamichu! - かみちゅ!
Kamisama Dolls - 神様ドォルズ
english script - mnop
20
Madlax
Magical Girl Lyrical Nanoha - 魔法少女リリカルなのは
Magical Girl Lyrical Nanoha A's - 魔法少女リリカルなのは A's
Mardock Scramble
The Melancholy of Haruhi Suzumiya - 涼宮ハルヒの憂鬱
Mobile Suit Gundam - 機動戦士ガンダム
Mushishi - 蟲師
Naruto:Shippuden
Negima! - 魔法先生ネギま!
NEON GENESIS EVANGELION - 新世紀エヴァンゲリオン
One Piece
Ouran High School Host Club - 桜蘭高校ホスト部
OVERMAN KING GAINER - キングゲイナー
Paniponi Dash! - ぱにぽにだっしゅ!
Paprika - パプリカ
Planetes - プラネテス
Princess Tutu - プリンセスチュチュ
Princess Mononoke
Puella Magi Madoka Magica - 魔法少女まどか☆マギカ
Maria†Holic - まりあ†ほりっく
see more
english script - qrst
20
R.O.D -THE TV-
Rozen Maiden - ローゼンメイデン
Samurai Champloo - サムライチャンプルー
serial experiments lain
Sgt. Frog - ケロロ軍曹
Shakugan no Shana - 灼眼のシャナ
Spice and Wolf - 狼と香辛料
Squid Girl - 侵略!イカ娘
Steins;Gate
Strawberry Marshmallow - 苺ましまろ
Strike Witches - ストライクウィッチーズ
SUMMER WARS - サマーウォーズ
Touhou Musou Kakyou - A Summer Day's Dream
The Twelve Kingdoms - 十二国記
Royal Space Force - 王立宇宙軍
School Rumble
Soul Eater
Sword Art Online
english script - uvwxyz
20
Utawarerumono - うたわれるもの
The voices of a distant star - ほしのこえ
When They Cry - ひぐらしのなく頃に
Wolf's Rain
The World of Narue - 成恵の世界
Zegapain - ゼーガペイン
Your Lie in April - 四月は君の嘘
Yuki Yuna is a Hero - 結城友奈は勇者である
japanese script
20
Code Geass: Lelouch of the Rebellion (Japanese) - コードギアス 反逆のルルーシュ
Durarara!! (Japanese) - デュラララ!!
Eden of the East (Japanese) - 東のエデン
Elfen Lied (Japanese) - エルフェンリート
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san (Japanese) - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Haruhi-chan (Japanese) > 第1話
K-ON! (Japanese) - けいおん!
Lucky Star (Japanese) - らき☆すた
The Melancholy of Haruhi Suzumiya (Japanese) - 涼宮ハルヒの憂鬱
My Ordinary Life (Japanese) - 日常
Nobody Knows (Japanese) - 誰も知らない
Puella Magi Madoka Magica (Japanese) - まどか☆マギカ
Ring (Japanese) - リング
Spice and Wolf (Japanese) - 狼と香辛料
The Squid Girl (Japanese) - 侵略!イカ娘
Tentai Senshi Sunred (Japanese) - 天体戦士サンレッド
Touhou Musou Kakyou (Japanese) - 東方夢想夏郷
Best Student Council (Japanese) - 極上生徒会
Case Closed (Detective Conan) series
Digimon Adventure
see more
Add
Add "All Pages"
Done
Info for Japanese Learners:
日本語を勉強する皆様へ
edit
Exercises
|
Grammar
|
Slang
Pronunciation
|
Phase word
Online Japanese dictionary
Useful sites
Info for Japanese Editors:
日本語で編集する皆様へ
edit
まとめwiki編集入門
FAQ -よくある質問-
ページ編集実践 (Wikitext Editor不使用)
アニメDVD 英語吹き替えと字幕
アニメDVD・BD個人輸入のヒント
勉強するにあたって
口語英語入門
発音の違い
|
発音変化
スラング
|
言い回し
アニメで英単語
英語でアニソン
声優紹介
タイトル別
|
声優別
ツール
オンライン辞書
|
検索エンジン活用術
学習役立ちツール
関連サイト
参考サイト
|
役立ち2chスレ
小ネタ?
暗記用練習ページ(試作)
旧サイト最終バックアップ
Amazon Search
Tweet
Share on Tumblr
Haibane > 06. End of Summer --- Rain --- Loss
Edit
0
4
…
2
Tags
haibane renmei
haruhi-chan & nyoron! churuya-san
Notify
RSS
Backlinks
Source
Print
Export (PDF)
[Rakka]
(Sighs.)
This one's no good, either.
This is hopeless.
The North Wing is entirely uninhabitable.
Reki's room is here, and Hikari and Nemu are in the East Wing, I think.
Huh? Kuu!
[Kuu]
Huh?
Good morning!
Hey, what are you doing over there?
[Rakka]
I was going to ask the same of you since it's so early.
Oh...
[Kuu]
I'm so glad.
It's a perfect size for you, Rakka.
[Rakka]
Are you sure?
You don't wanna keep it?
[Kuu]
Mmm. It's way too big for me, and winter will be coming soon.
[Rakka]
Winter? But it's been so warm until just a few days ago.
[Kuu]
Winter seems to come here very suddenly.
That's why everybody gets a cold in their first year.
So you should be careful, Rakka.
[Rakka]
Sure, thanks for the help.
[Kuu]
You can tell when it's coming.
Just take a deep breath, and if you feel a sting in your nose, that's the beginning of winter.
[Rakka]
Ah... you're so full of knowledge, Kuu.
[Kuu]
So what's this?
[Rakka]
Huh?
I thought it might be about time for me to find a new room.
[Kuu]
What?
[Rakka]
This is a room for everybody; it's so comfortable in here, that I might grow lazy if I stay any longer.
[Kuu]
How grown-up!
You're now a full-fledged Haibane.
[Rakka]
Thanks to the help of a good senior.
[Kuu]
Found a good room yet?
[Rakka]
Uh... no.
They're all pretty much just full of dust, so every room that I see, I can't tell if it's good or not.
[Kuu]
I gotta go now.
[Rakka]
Huh? But it's almost time for breakfast.
[Kuu]
Yeah, but I've got a lot of things to do today.
[Rakka]
Huh...
Kuu?
[Reki]
She did?
What's with her?
I specially made hotcakes just because Kuu said she wanted some.
[Rakka]
Well, she said she had something to do.
[Reki]
Hmm, maybe I should wait to make them for her.
[Hikari]
Let's just make them now.
I'm sure she'll be back when she smells them.
[Reki]
Yeah, I guess you're right.
[Hikari]
[Rakka]
[Reki]
Huh?
[Reki]
Huh?
[Nemu]
Huh?
[Kana]
Hey, you guys! I did it!
[Hikari]
That's great!
[Rakka]
She really did fix it.
[Reki]
I guess now someone here can wake up on time.
[Nemu]
(Grumbles.)
[Rakka]
We have to celebrate!
[Hikari]
Good idea!
[Kana]
Yahoo!
[Reki]
Hey! Come on over here!
Everybody wants to congratulate you on your achievement!
[Kana]
Hey! The triumphant hero returns!
Huh?
[Nemu]
[Rakka]
[Reki]
[Hikari]
(They all sigh.)
[Kana]
Now what's with all the long faces?
Aren't you excited and thrilled?
[Rakka]
Um, well, it's... We're just wondering how long it's going to keep ringing.
[Kana]
Huh? Oh, well, the ringing will stop if I kill the breaker, but then the clock would die as well.
[Hikari]
What? Then it's useless.
[Reki]
You idiot! Go kill it now!
[Kana]
What?
You just told me to come and now you're telling me to go?
It'll do a great job waking you up with the bells ringing so loud and long.
[Reki]
We'll never sleep!
[Kana]
(Grumbles.) Yeah, yeah.
Man, it was just a test, just a test.
I was still gonna work some more on it.
[Reki]
She just had to do this on a Sunday.
[Nemu]
I'm tired.
[Rakka]
Um, why don't I go help her?
Ah.
[Kana]
Wait a sec.
[Rakka]
It stopped.
[Kana]
Oh well, that's it.
[Rakka]
Sorry about this.
[Kana]
For what?
It would've been a failure if the bell hadn't rung, but it rang too much, so I call it a great success.
[Rakka]
(Giggles.)
[Kana]
Anyway, thanks for coming up, Rakka.
But there's nothing I really need help with.
And I wouldn't want you to get your clothes dirty.
That's Kuu's, isn't it?
[Rakka]
Oh, Mm-hm.
[Kana]
If she gave it to you, then she finally gave up, I guess.
[Rakka]
What do you mean?
[Kana]
Well... that's the first thing she got after arriving here.
She always hated being treated like a kid, and wanted to have clothes that were the same size as ours, but she could never fit into them.
[Rakka]
Is it okay? Should I keep it?
[Kana]
She no longer has to pretend to be what she isn't anymore.
[Rakka]
Huh?
[Kana]
Kuu used to wanna copy everything that we did.
[Rakka]
Really?
[Kana]
She tried to ride Reki's scooter and ended up crashing into the utility pole.
She got dizzy wearing Hikari's glasses and fell down the stairs.
Kuu's just a little kid getting into trouble all the time.
But maybe... she's grown up in her own way.
[Rakka]
I guess I have to grow up too.
One, two!
Hmm...
Oh!
This is where I am... and it's over here.
Well, I think this is it.
Ah! Wow!
For some reason, this room feels familiar.
[Kuu]
That's because... this is the room where you were born.
[Rakka]
I was born... in here?
[Kuu]
The cocoon room.
We found your gigantic cocoon, exactly where you're standing right now.
[Rakka]
Yes, I seem to remember a little.
I remember... something.
[Kuu]
I remembered mine a bit too.
It felt right.
So I made it into my own room.
How about this one?
Do you like it?
[Rakka]
Mmhmm.
Oh yeah, where have you been all this time?
Reki was very mad because you asked her to make hotcakes and then you didn't show up.
[Kuu]
Hehehe.
I asked her to pack up a breakfast for me.
And for you, too.
Here.
[Rakka]
Uh, thank you.
That's right. I almost forgot I missed breakfast too.
[Kuu]
You know, Reki was very mad.
[Rakka]
[Kuu]
Hahahaha.
[Kuu]
Inside my mind, there's a beautiful cup.
A very beautiful clear cup.
And tiny drops kept falling into it.
Drip... drip... drip.
Slowly but steadily, every day.
And today, I felt that the cup had finally become completely full.
[Rakka]
Kuu...
[Kuu]
And that's because... you gave me some of those drops.
Rakka, thank you.
[Rakka]
(Gasps.)
[Reki]
It's getting stormy.
[Rakka]
(Gasps.)
[Reki]
Hmm, seems like we're gonna have some rain, too bad it's on a Sunday.
[Rakka]
Yes.
[Reki]
So, you're moving into a new room?
Kuu told me.
[Rakka]
Reki... did she say anything else?
[Reki]
Mmm, not really.
Oh yeah, was it you who cleaned up the kitchen for me today?
[Rakka]
No.
[Reki]
No? Who was it then?
[Rakka]
Kuu.
[Reki]
Kuu?
Hmm, but I didn't find any broken plates in there.
Huh, I'll go make some tea.
[Rakka]
(Gasps.) Reki!
[Reki]
What's wrong?
[Rakka]
Uhm, it's nothing.
[Reki]
Everybody feels depressed when the weather's like this.
Or they become obsessed with the idea that something bad is going to happen.
[Rakka]
I'm not sure...
[Reki]
You can keep this room for a while longer if you're not ready to move out yet.
[Rakka]
No, it's not that.
Listen, why is this town surrounded by walls?
[Reki]
Why is it?
I don't know for sure--it's probably because this is a protected place.
[Rakka]
Protected? Protected from what?
[Reki]
From everything that's not good.
Or maybe it protects us from everything we're not supposed to know.
[Rakka]
That's not...
Ah!
A power failure?
[Reki]
It struck somewhere nearby.
Stay put.
There's a flashlight somewhere in here.
[Rakka]
Huh?
[Reki]
Rakka, where are you going?
[Rakka]
(Gasps.)
[Reki]
Rakka.
[Rakka]
In the Western Woods... the birds...
[Reki]
Mmm, they must've been surprised as well.
[Rakka]
It seems like they were trying to tell me something.
[Reki]
Why don't you go back and dry yourself?
You'll catch a cold.
I'll go check on the kids.
Stay in your room.
Oh boy, some were crying, the others were excited, it was a big mess.
Hmm?
[Rakka]
Reki.
[Reki]
Hey, where's Kana and Kuu?
[Hikari]
Kana went to check the generator in the basement.
Kuu is...
[Nemu]
Not here.
And she's usually the first one to come down when things get like this
[Hikari]
I thought she might have gone into town, but...
[Reki]
I hope she found some shelter from the rain.
She must be miserable if she's on the road.
[Rakka]
I'll go look for her.
[Reki]
Look for her where?
[Nemu]
What's up with Rakka?
[Reki]
No idea.
She's been as gloomy as today's weather since morning.
[Hikari]
I kind of know just how Rakka feels.
If you look at today's sky, it makes you feel restless.
[Nemu]
Yeah, it's nasty weather all right.
But it's always like this when summer turns into winter.
It's only natural to feel a little worried when the seasons start to change.
[Hikari]
That's right.
That must be it.
[Reki]
I'll go out look for Rakka.
Tell Kana to stay here when she gets back.
Things could get way out of hand if everyone goes off on their own.
[Nemu]
All right.
[Reki]
Oh, damn, and I just got dry.
[Hikari]
That's it!
We should get the bath ready.
In case Kuu comes home soaking wet.
[Reki]
Rakka!
This umbrella is no use.
We better get a raincoat.
Glad I caught you.
If you'd gone out into this rain, we would've had two sick people.
Don't worry, I'm sure she must have found shelter somewhere.
[Rakka]
Maybe... Kuu didn't go into town.
[Reki]
Hmm?
[Rakka]
This morning, she asked you to pack her lunch, right?
[Reki]
Oh, yeah.
[Rakka]
And she had a water bottle.
To me, it looked like she was getting ready to go.
[Reki]
To go?
To go where?
[Rakka]
Probably... the Western Woods.
[Reki]
It can't be.
She wouldn't have done that.
The walls are most powerful in the Western Woods.
Kuu knows how dangerous it is to go.
There's no way...
[Kana]
Kuu's gone to the Western Woods?
I really wasn't trying to eavesdrop, but... the generator's fuse blew so I was trying to use the one in the clock tower.
And I heard you say...
[Reki]
Well, we were just saying she might have.
Because she's late to come back here.
[Kana]
But if she really did go there then that means that...
[Reki]
Kana!
We don't know anything for sure.
[Rakka]
What's that?
What do you mean?
[Kana]
Rakka, I know you've never been to the Western Woods.
So, what makes you think that she went there?
[Rakka]
When the rain got started, the birds went crazy in the Western Woods.
As if trying to tell me something.
[Reki]
That was because of the rain.
[Rakka]
But then I saw a light there for a moment.
[Kana]
Like lightning?
[Rakka]
Uh-uh.
It was coming out of the woods and heading towards the sky.
[Reki]
You saw it?!
Are you sure?!
You really saw it?!
[Rakka]
I think.
But it was quickly hidden by the clouds.
[Kana]
You're lying!!
[Rakka]
Uh... Kana.
[Kana]
I refuse to believe that happened!
It just can't!
[Reki]
I didn't want to believe it either, but it seems that Kuu might have really left all of us.
[Rakka]
What?
[Reki]
The time when a Haibane goes outside the walls, on their Day of Flight.
[Hikari]
Reki told us to wait here.
What's wrong, Kana?
[Kana]
Kuu's in the Western Woods.
We still might be able to catch up with her.
[Nemu]
What do you mean?
[Kana]
Her Day of Flight has come.
I'm going!
[Reki]
You can't.
It's too dangerous after sunset.
[Kana]
All the more reason why we can't leave Kuu by herself!
[Reki]
A guiding hand is given to a Haibane on the Day of Flight.
[Kana]
You might know things that we don't.
But until I see it, it's nothing but a myth.
[Reki]
Kana, even if you go, there's nothing you can do.
[Kana]
I know that!
I... I just wanna see her one more time.
Just see her face.
Don't you even care that you're never gonna get to say good-bye to her?
[Nemu]
Reki, is it true about Kuu?
[Hikari]
If there's still time, I want to see her, too.
[Reki]
We all want to see her.
But I think if you go into those woods without knowing where you are, you will never come out again.
[Rakka]
We need to have a point of reference.
[Reki]
What's that?
[Rakka]
Kana, the bell on the clock tower.
[Kana]
What?
[Rakka]
Start the bell!
The tower's generator works, right?
Then you can keep the bell ringing, can't you?
[Kana]
That's right!
[Reki]
Rakka.
[Rakka]
Please, Reki.
I know that I'll regret it forever if I don't do anything right now.
[Nemu]
So, bring three more raincoats, or four more?
[Reki]
All right then.
We'll all go together.
But promise me you will not go near the walls, no matter what.
The legend goes that there are ancient ruins in the heart of the woods, and that a Charcoal Feather is lead there on his or her Day of Flight.
The Day of Flight is the time where a Haibane leaves the nest to go beyond the walls.
There is no way of telling when that day will come, or to whom.
He or she just disappears one day without warning.
No one knows why such things happen.
A Charcoal Feather who is about to leave the nest, never speaks of it to others.
Besides, we haven't had any Days of Flight for the past few years, mainly because for a long time there weren't any new cocoons appearing.
So nobody has left the nest for quite a while.
Perhaps we were all forgetting, or hoping that we could forget, that there may come a day when we have to say good-bye to one of us, like today.
[Kana]
Kuu!
[Rakka]
(Gasps.)
[Kuu]
And that's because... you gave me some of those drops.
Rakka, thank you.
[Rakka]
Kuu!!
[Reki]
Everybody... in the end, everybody leaves me.
Javascript Required
You need to enable Javascript in your browser to edit pages.
help on how to format text
Help
·
About
·
Pricing
·
Privacy
·
Terms
·
Support
·
Upgrade
Portions not contributed by visitors are Copyright 2018 Tangient LLC
TES: The largest network of teachers in the world
Turn off "Getting Started"
Home
...
Loading...
- (Sighs.)
- This one's no good, either.
- This is hopeless.
- The North Wing is entirely uninhabitable.
- Reki's room is here, and Hikari and Nemu are in the East Wing, I think.
- Huh? Kuu!
[Kuu]- Huh?
- Good morning!
- Hey, what are you doing over there?
[Rakka]- I was going to ask the same of you since it's so early.
- Oh...
[Kuu]- I'm so glad.
- It's a perfect size for you, Rakka.
[Rakka]- Are you sure?
- You don't wanna keep it?
[Kuu]- Mmm. It's way too big for me, and winter will be coming soon.
[Rakka]- Winter? But it's been so warm until just a few days ago.
[Kuu]- Winter seems to come here very suddenly.
- That's why everybody gets a cold in their first year.
- So you should be careful, Rakka.
[Rakka]- Sure, thanks for the help.
[Kuu]- You can tell when it's coming.
- Just take a deep breath, and if you feel a sting in your nose, that's the beginning of winter.
[Rakka]- Ah... you're so full of knowledge, Kuu.
[Kuu]- So what's this?
[Rakka]- Huh?
- I thought it might be about time for me to find a new room.
[Kuu]- What?
[Rakka]- This is a room for everybody; it's so comfortable in here, that I might grow lazy if I stay any longer.
[Kuu]- How grown-up!
- You're now a full-fledged Haibane.
[Rakka]- Thanks to the help of a good senior.
[Kuu]- Found a good room yet?
[Rakka]- Uh... no.
- They're all pretty much just full of dust, so every room that I see, I can't tell if it's good or not.
[Kuu]- I gotta go now.
[Rakka]- Huh? But it's almost time for breakfast.
[Kuu]- Yeah, but I've got a lot of things to do today.
[Rakka]- Huh...
- Kuu?
[Reki]- She did?
- What's with her?
- I specially made hotcakes just because Kuu said she wanted some.
[Rakka]- Well, she said she had something to do.
[Reki]- Hmm, maybe I should wait to make them for her.
[Hikari]- Let's just make them now.
- I'm sure she'll be back when she smells them.
[Reki]- Yeah, I guess you're right.
[Hikari][Rakka][Reki]- Huh?
[Reki]- Huh?
[Nemu]- Huh?
[Kana]- Hey, you guys! I did it!
[Hikari]- That's great!
[Rakka]- She really did fix it.
[Reki]- I guess now someone here can wake up on time.
[Nemu]- (Grumbles.)
[Rakka]- We have to celebrate!
[Hikari]- Good idea!
[Kana]- Yahoo!
[Reki]- Hey! Come on over here!
- Everybody wants to congratulate you on your achievement!
[Kana]- Hey! The triumphant hero returns!
- Huh?
[Nemu][Rakka][Reki][Hikari]- (They all sigh.)
[Kana]- Now what's with all the long faces?
- Aren't you excited and thrilled?
[Rakka]- Um, well, it's... We're just wondering how long it's going to keep ringing.
[Kana]- Huh? Oh, well, the ringing will stop if I kill the breaker, but then the clock would die as well.
[Hikari]- What? Then it's useless.
[Reki]- You idiot! Go kill it now!
[Kana]- What?
- You just told me to come and now you're telling me to go?
- It'll do a great job waking you up with the bells ringing so loud and long.
[Reki]- We'll never sleep!
[Kana]- (Grumbles.) Yeah, yeah.
- Man, it was just a test, just a test.
- I was still gonna work some more on it.
[Reki]- She just had to do this on a Sunday.
[Nemu]- I'm tired.
[Rakka]- Um, why don't I go help her?
- Ah.
[Kana]- Wait a sec.
[Rakka]- It stopped.
[Kana]- Oh well, that's it.
[Rakka]- Sorry about this.
[Kana]- For what?
- It would've been a failure if the bell hadn't rung, but it rang too much, so I call it a great success.
[Rakka]- (Giggles.)
[Kana]- Anyway, thanks for coming up, Rakka.
- But there's nothing I really need help with.
- And I wouldn't want you to get your clothes dirty.
- That's Kuu's, isn't it?
[Rakka]- Oh, Mm-hm.
[Kana]- If she gave it to you, then she finally gave up, I guess.
[Rakka]- What do you mean?
[Kana]- Well... that's the first thing she got after arriving here.
- She always hated being treated like a kid, and wanted to have clothes that were the same size as ours, but she could never fit into them.
[Rakka]- Is it okay? Should I keep it?
[Kana]- She no longer has to pretend to be what she isn't anymore.
[Rakka]- Huh?
[Kana]- Kuu used to wanna copy everything that we did.
[Rakka]- Really?
[Kana]- She tried to ride Reki's scooter and ended up crashing into the utility pole.
- She got dizzy wearing Hikari's glasses and fell down the stairs.
- Kuu's just a little kid getting into trouble all the time.
- But maybe... she's grown up in her own way.
[Rakka]- I guess I have to grow up too.
- One, two!
- Hmm...
- Oh!
- This is where I am... and it's over here.
- Well, I think this is it.
- Ah! Wow!
- For some reason, this room feels familiar.
[Kuu]- That's because... this is the room where you were born.
[Rakka]- I was born... in here?
[Kuu]- The cocoon room.
- We found your gigantic cocoon, exactly where you're standing right now.
[Rakka]- Yes, I seem to remember a little.
- I remember... something.
[Kuu]- I remembered mine a bit too.
- It felt right.
- So I made it into my own room.
- How about this one?
- Do you like it?
[Rakka]- Mmhmm.
- Oh yeah, where have you been all this time?
- Reki was very mad because you asked her to make hotcakes and then you didn't show up.
[Kuu]- Hehehe.
- I asked her to pack up a breakfast for me.
- And for you, too.
- Here.
[Rakka]- Uh, thank you.
- That's right. I almost forgot I missed breakfast too.
[Kuu]- You know, Reki was very mad.
[Rakka][Kuu]- Hahahaha.
[Kuu]- Inside my mind, there's a beautiful cup.
- A very beautiful clear cup.
- And tiny drops kept falling into it.
- Drip... drip... drip.
- Slowly but steadily, every day.
- And today, I felt that the cup had finally become completely full.
[Rakka]- Kuu...
[Kuu]- And that's because... you gave me some of those drops.
- Rakka, thank you.
[Rakka]- (Gasps.)
[Reki]- It's getting stormy.
[Rakka]- (Gasps.)
[Reki]- Hmm, seems like we're gonna have some rain, too bad it's on a Sunday.
[Rakka]- Yes.
[Reki]- So, you're moving into a new room?
- Kuu told me.
[Rakka]- Reki... did she say anything else?
[Reki]- Mmm, not really.
- Oh yeah, was it you who cleaned up the kitchen for me today?
[Rakka]- No.
[Reki]- No? Who was it then?
[Rakka]- Kuu.
[Reki]- Kuu?
- Hmm, but I didn't find any broken plates in there.
- Huh, I'll go make some tea.
[Rakka]- (Gasps.) Reki!
[Reki]- What's wrong?
[Rakka]- Uhm, it's nothing.
[Reki]- Everybody feels depressed when the weather's like this.
- Or they become obsessed with the idea that something bad is going to happen.
[Rakka]- I'm not sure...
[Reki]- You can keep this room for a while longer if you're not ready to move out yet.
[Rakka]- No, it's not that.
- Listen, why is this town surrounded by walls?
[Reki]- Why is it?
- I don't know for sure--it's probably because this is a protected place.
[Rakka]- Protected? Protected from what?
[Reki]- From everything that's not good.
- Or maybe it protects us from everything we're not supposed to know.
[Rakka]- That's not...
- Ah!
- A power failure?
[Reki]- It struck somewhere nearby.
- Stay put.
- There's a flashlight somewhere in here.
[Rakka]- Huh?
[Reki]- Rakka, where are you going?
[Rakka]- (Gasps.)
[Reki]- Rakka.
[Rakka]- In the Western Woods... the birds...
[Reki]- Mmm, they must've been surprised as well.
[Rakka]- It seems like they were trying to tell me something.
[Reki]- Why don't you go back and dry yourself?
- You'll catch a cold.
- I'll go check on the kids.
- Stay in your room.
- Oh boy, some were crying, the others were excited, it was a big mess.
- Hmm?
[Rakka]- Reki.
[Reki]- Hey, where's Kana and Kuu?
[Hikari]- Kana went to check the generator in the basement.
- Kuu is...
[Nemu]- Not here.
- And she's usually the first one to come down when things get like this
[Hikari]- I thought she might have gone into town, but...
[Reki]- I hope she found some shelter from the rain.
- She must be miserable if she's on the road.
[Rakka]- I'll go look for her.
[Reki]- Look for her where?
[Nemu]- What's up with Rakka?
[Reki]- No idea.
- She's been as gloomy as today's weather since morning.
[Hikari]- I kind of know just how Rakka feels.
- If you look at today's sky, it makes you feel restless.
[Nemu]- Yeah, it's nasty weather all right.
- But it's always like this when summer turns into winter.
- It's only natural to feel a little worried when the seasons start to change.
[Hikari]- That's right.
- That must be it.
[Reki]- I'll go out look for Rakka.
- Tell Kana to stay here when she gets back.
- Things could get way out of hand if everyone goes off on their own.
[Nemu]- All right.
[Reki]- Oh, damn, and I just got dry.
[Hikari]- That's it!
- We should get the bath ready.
- In case Kuu comes home soaking wet.
[Reki]- Rakka!
- This umbrella is no use.
- We better get a raincoat.
- Glad I caught you.
- If you'd gone out into this rain, we would've had two sick people.
- Don't worry, I'm sure she must have found shelter somewhere.
[Rakka]- Maybe... Kuu didn't go into town.
[Reki]- Hmm?
[Rakka]- This morning, she asked you to pack her lunch, right?
[Reki]- Oh, yeah.
[Rakka]- And she had a water bottle.
- To me, it looked like she was getting ready to go.
[Reki]- To go?
- To go where?
[Rakka]- Probably... the Western Woods.
[Reki]- It can't be.
- She wouldn't have done that.
- The walls are most powerful in the Western Woods.
- Kuu knows how dangerous it is to go.
- There's no way...
[Kana]- Kuu's gone to the Western Woods?
- I really wasn't trying to eavesdrop, but... the generator's fuse blew so I was trying to use the one in the clock tower.
- And I heard you say...
[Reki]- Well, we were just saying she might have.
- Because she's late to come back here.
[Kana]- But if she really did go there then that means that...
[Reki]- Kana!
- We don't know anything for sure.
[Rakka]- What's that?
- What do you mean?
[Kana]- Rakka, I know you've never been to the Western Woods.
- So, what makes you think that she went there?
[Rakka]- When the rain got started, the birds went crazy in the Western Woods.
- As if trying to tell me something.
[Reki]- That was because of the rain.
[Rakka]- But then I saw a light there for a moment.
[Kana]- Like lightning?
[Rakka]- Uh-uh.
- It was coming out of the woods and heading towards the sky.
[Reki]- You saw it?!
- Are you sure?!
- You really saw it?!
[Rakka]- I think.
- But it was quickly hidden by the clouds.
[Kana]- You're lying!!
[Rakka]- Uh... Kana.
[Kana]- I refuse to believe that happened!
- It just can't!
[Reki]- I didn't want to believe it either, but it seems that Kuu might have really left all of us.
[Rakka]- What?
[Reki]- The time when a Haibane goes outside the walls, on their Day of Flight.
[Hikari]- Reki told us to wait here.
- What's wrong, Kana?
[Kana]- Kuu's in the Western Woods.
- We still might be able to catch up with her.
[Nemu]- What do you mean?
[Kana]- Her Day of Flight has come.
- I'm going!
[Reki]- You can't.
- It's too dangerous after sunset.
[Kana]- All the more reason why we can't leave Kuu by herself!
[Reki]- A guiding hand is given to a Haibane on the Day of Flight.
[Kana]- You might know things that we don't.
- But until I see it, it's nothing but a myth.
[Reki]- Kana, even if you go, there's nothing you can do.
[Kana]- I know that!
- I... I just wanna see her one more time.
- Just see her face.
- Don't you even care that you're never gonna get to say good-bye to her?
[Nemu]- Reki, is it true about Kuu?
[Hikari]- If there's still time, I want to see her, too.
[Reki]- We all want to see her.
- But I think if you go into those woods without knowing where you are, you will never come out again.
[Rakka]- We need to have a point of reference.
[Reki]- What's that?
[Rakka]- Kana, the bell on the clock tower.
[Kana]- What?
[Rakka]- Start the bell!
- The tower's generator works, right?
- Then you can keep the bell ringing, can't you?
[Kana]- That's right!
[Reki]- Rakka.
[Rakka]- Please, Reki.
- I know that I'll regret it forever if I don't do anything right now.
[Nemu]- So, bring three more raincoats, or four more?
[Reki]- All right then.
- We'll all go together.
- But promise me you will not go near the walls, no matter what.
- The legend goes that there are ancient ruins in the heart of the woods, and that a Charcoal Feather is lead there on his or her Day of Flight.
- The Day of Flight is the time where a Haibane leaves the nest to go beyond the walls.
- There is no way of telling when that day will come, or to whom.
- He or she just disappears one day without warning.
- No one knows why such things happen.
- A Charcoal Feather who is about to leave the nest, never speaks of it to others.
- Besides, we haven't had any Days of Flight for the past few years, mainly because for a long time there weren't any new cocoons appearing.
- So nobody has left the nest for quite a while.
- Perhaps we were all forgetting, or hoping that we could forget, that there may come a day when we have to say good-bye to one of us, like today.
[Kana]- Kuu!
[Rakka]- (Gasps.)
[Kuu]- And that's because... you gave me some of those drops.
- Rakka, thank you.
[Rakka]- Kuu!!
[Reki]