Skip to main content
guest
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Home
guest
|
Join
|
Help
|
Sign In
Anime Transcripts@アニメで英語
Wiki Home
Recent Changes
Pages and Files
Members
Amazon Search
Guides
Transcript Page Consistency Guideline
Transcripts in English
Most recent additions
edit
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
The Disastrous Life of Saiki K
Eureka Seven
Gonna be the Twin-Tail!!
Hanayamata
<harmony/>
Hyouka
Izetta: The Last Witch
Jormungand
Love Live! School Idol Project
Occultic;Nine
Overlord
Snippet Collections
Your Lie in April
Your Name
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in Japanese
日本語スクリプト
Most recent additions
edit
Battle Athletes Victory!
Best Student Council
Durarara!!
Eden of the East
Gunslinger Girl
Haruhi-chan + Nyoron! Churuya-san
Kamichu!
K-ON!
My Ordinary Life
Pale Cocoon
Poyopoyo Kansatsu Nikki
Puella Magi Madoka Magica
serial experiments lain
Shipuu! Iron Leaguer
Slayers
Steins;Gate
The Squid Girl
More...
#ABCD
|
EFGH
|
IJKL
MNOP
|
QRST
|
UVWXYZ
Transcripts in German
Drehbücher auf Deutsch
Most recent additions
edit
Samurai Flamenco
Sword Art Online
More...
Transcripts in Portuguese
Transcrições em português
Most recent additions
edit
K-ON! (Portuguese)
Quick Links to Script
s
Pages with one of the following tags will be automatically listed here.
Favorites
20
All Pages
20
english script - ab
20
5 centimeters per second - 秒速5センチメートル
A I R
Angel Beats!
Azumanga Daioh - あずまんが大王
Baka and Test - Summon the Beasts - バカとテストと召喚獣
Baccano! - バッカーノ!
Bamboo Blade - バンブーブレード
Beautiful Dreamer - ビューティフルドリーマー
Best Student Council - 極上生徒会
Big Windup! - おおきく振りかぶって
Black Butler - 黒執事
Black Lagoon - ブラックラグーン
Bleach - ブリーチ
Bottle Fairy - 瓶詰妖精
english script - cd
20
Cardcaptor Sakura - カードキャプターさくら
Casino Royale - 007 カジノ・ロワイヤル
The Castle of Cagliostro - カリオストロの城
A Certain Scientific Railgun - とある科学の超電磁砲
Chäos;HEAd
Clannad - クラナド
Clannad After Story - クラナド アフターストーリー
Code Geass: Lelouch of the Rebellion - コードギアス 反逆のルルーシュ
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 - コードギアス 反逆のルルーシュ R2
Coupling (UK TV series) - カップリング
Darker Than Black
Death Note - デスノート
D.N.Angel
Durarara!! - デュラララ!!
Dusk Maiden of Amnesia - 黄昏乙女×アムネジア
Darker than Black:Gemini of the Meteor
Date A Live
The Devil is a Part-Timer!
english script - ef
20
Eden of the East - 東のエデン
ef - a tale of memories.
Elfen Lied - エルフェンリート
Evangelion 2.22 You Can (Not) Advance - ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破
The Familiar of Zero - ゼロの使い魔
Fate stay night
Fate stay night - Unlimited Blade Works (movie)
Fate Zero
FLCL - フリクリ
Fruits Basket - フルーツバスケット
Full Metal Panic? Fumoffu - フルメタル・パニック? ふもっふ
Fullmetal Alchemist
Fullmetal Alchemist; Brotherhood - 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST
english script - gh
20
Gankutsuou - 巌窟王
Ghost in the Shell - 攻殻機動隊
Girls und Panzer
Gonna be the Twin-Tail!! - 俺、ツインテールになります。
Gunslinger Girl - ガンスリンガー·ガール
Gurren Lagann -天元突破グレンラガン
Haibane Renmei - 灰羽連盟
harmony
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Hellsing - ヘルシング
Hetalia Axis Powers - Axis Powersヘタリア
HIGH SCHOOL OF THE DEAD
His and Her circumstances
Hyouka - 氷菓
The Girl Who Leapt Through Time - 時をかける少女
english script - ijkl
20
Infinite Stratos - インフィニット・ストラトス
Kanon 2006
K-ON! - けいおん!
Laputa: Castle in the Sky - 天空の城ラピュタ
Lucky Star - らき☆すた
Lunar Legend Tsukihime - 真月譚 月姫
Izetta the Last Witch - 終末のイゼッタ
Kamichu! - かみちゅ!
Kamisama Dolls - 神様ドォルズ
english script - mnop
20
Madlax
Magical Girl Lyrical Nanoha - 魔法少女リリカルなのは
Magical Girl Lyrical Nanoha A's - 魔法少女リリカルなのは A's
Mardock Scramble
The Melancholy of Haruhi Suzumiya - 涼宮ハルヒの憂鬱
Mobile Suit Gundam - 機動戦士ガンダム
Mushishi - 蟲師
Naruto:Shippuden
Negima! - 魔法先生ネギま!
NEON GENESIS EVANGELION - 新世紀エヴァンゲリオン
One Piece
Ouran High School Host Club - 桜蘭高校ホスト部
OVERMAN KING GAINER - キングゲイナー
Paniponi Dash! - ぱにぽにだっしゅ!
Paprika - パプリカ
Planetes - プラネテス
Princess Tutu - プリンセスチュチュ
Princess Mononoke
Puella Magi Madoka Magica - 魔法少女まどか☆マギカ
Maria†Holic - まりあ†ほりっく
see more
english script - qrst
20
R.O.D -THE TV-
Rozen Maiden - ローゼンメイデン
Samurai Champloo - サムライチャンプルー
serial experiments lain
Sgt. Frog - ケロロ軍曹
Shakugan no Shana - 灼眼のシャナ
Spice and Wolf - 狼と香辛料
Squid Girl - 侵略!イカ娘
Steins;Gate
Strawberry Marshmallow - 苺ましまろ
Strike Witches - ストライクウィッチーズ
SUMMER WARS - サマーウォーズ
Touhou Musou Kakyou - A Summer Day's Dream
The Twelve Kingdoms - 十二国記
Royal Space Force - 王立宇宙軍
School Rumble
Soul Eater
Sword Art Online
english script - uvwxyz
20
Utawarerumono - うたわれるもの
The voices of a distant star - ほしのこえ
When They Cry - ひぐらしのなく頃に
Wolf's Rain
The World of Narue - 成恵の世界
Zegapain - ゼーガペイン
Your Lie in April - 四月は君の嘘
Yuki Yuna is a Hero - 結城友奈は勇者である
japanese script
20
Code Geass: Lelouch of the Rebellion (Japanese) - コードギアス 反逆のルルーシュ
Durarara!! (Japanese) - デュラララ!!
Eden of the East (Japanese) - 東のエデン
Elfen Lied (Japanese) - エルフェンリート
Haruhi-chan & Nyoron! Churuya-san (Japanese) - 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 & にょろーん☆ちゅるやさん
Haruhi-chan (Japanese) > 第1話
K-ON! (Japanese) - けいおん!
Lucky Star (Japanese) - らき☆すた
The Melancholy of Haruhi Suzumiya (Japanese) - 涼宮ハルヒの憂鬱
My Ordinary Life (Japanese) - 日常
Nobody Knows (Japanese) - 誰も知らない
Puella Magi Madoka Magica (Japanese) - まどか☆マギカ
Ring (Japanese) - リング
Spice and Wolf (Japanese) - 狼と香辛料
The Squid Girl (Japanese) - 侵略!イカ娘
Tentai Senshi Sunred (Japanese) - 天体戦士サンレッド
Touhou Musou Kakyou (Japanese) - 東方夢想夏郷
Best Student Council (Japanese) - 極上生徒会
Case Closed (Detective Conan) series
Digimon Adventure
see more
Add
Add "All Pages"
Done
Info for Japanese Learners:
日本語を勉強する皆様へ
edit
Exercises
|
Grammar
|
Slang
Pronunciation
|
Phase word
Online Japanese dictionary
Useful sites
Info for Japanese Editors:
日本語で編集する皆様へ
edit
まとめwiki編集入門
FAQ -よくある質問-
ページ編集実践 (Wikitext Editor不使用)
アニメDVD 英語吹き替えと字幕
アニメDVD・BD個人輸入のヒント
勉強するにあたって
口語英語入門
発音の違い
|
発音変化
スラング
|
言い回し
アニメで英単語
英語でアニソン
声優紹介
タイトル別
|
声優別
ツール
オンライン辞書
|
検索エンジン活用術
学習役立ちツール
関連サイト
参考サイト
|
役立ち2chスレ
小ネタ?
暗記用練習ページ(試作)
旧サイト最終バックアップ
Amazon Search
Tweet
Share on Tumblr
Eden of The East(Japanese)>01. 王子様を拾ったよ
Edit
0
3
…
1
Tags
eden of the east
Notify
RSS
Backlinks
Source
Print
Export (PDF)
咲:
彼は仕方なく王子になった
少なくとも私達の希望する明日は誰かが「王子」という名の生け贄になることでしかやってこないと気づいていたから
だから彼は不本意ながらも王子であろうとした
この王様のいない世界で
とはいえ、彼は一体どうやって王子になったのだろうか
その秘密を私はまだ知らない
タクシー運転手:
Well, here we are, miss.
And here's your bag.
咲:
ここが…世界の中心なの?
第1話「王子様を拾ったよ」
咲:
なんか、想像してたのと違う
噴水も思ってたより全然遠いし
【世界旅行~ワシントンDC・ボルチモア・アナポリス・フィラデルフィア】
咲:
みんな怒ってるかな
大杉君、携帯つけてたら絶対かけてくるよね
せっかくここまで来たんだから、目的は果たさなきゃ
ダメー、遠すぎるよ
警察官:
Hey!
Young lady, what did you just throw?
車の運転手:
Hey! You wanna die!?
朗:
おーい、君!
大丈夫?
咲:
えっ?
マジ?!
っていうか、なんで全裸なの?
男:
ナンバー9(ナイン)は想像していた以上にユニークな男だな
だがここで終わりだ
ジュイス:
そうですか
少々惜しい気も致します
男:
ん?
君は彼の味方か?
嫉妬するね、ジュイス
帰国の準備を
ジュイス:
はい
では今後も救世主たらんことを
朗:
ううぅ、寒っ!
ていうか、裸だし
携帯に…拳銃?!
ん? ホワイトハウス…
はは、ホワイトハウスは分かるのに、自分が誰なのか分かんないし
警察官:
Hey!
Young lady, what did you just throw?
車の運転手:
Hey! You wanna die!?
朗:
おーい、君!
大丈夫?
つーか、俺がヤバいじゃん?
咲:
轢かれた?
警察官:
Get that guy!
咲:
今のうちに…
うそ!
朗:
危なかったね、
君
今のうちに逃げた方がいいよ
咲:
あ、危なくないし
朗:
でも、ホワイトハウスに向かって何か投げたらマズイでしょ?
咲:
見てたんですか?
朗:
まあね
咲:
ありがとう
あの、寒くないんですか?
朗:
寒いよ
咲:
あの、これ、貸してあげる
朗:
いいの?
俺も逃げなきゃならないけど
咲:
いいよ
助けてくれたお礼
朗:
ありがとう
じゃあ、遠慮なく
じゃあ!
朗:
マッサラじゃんか!
なんかないのかよ 俺が誰だか分かる記録
ジュイス:
はい、ジュイスです
朗:
ジュイス?
誰、君?
ジュイス:
あなたのコンシェルジュです
あのままフェイドアウトかと思いました
無事だったようですね
朗:
はー?
君さ、俺のこと、誰だか知ってるの?
警察官:
Move out!
ジュイス:
誰か?
今回初めて記憶を消すにあたり
新しい経歴を用意しろとの指示がありませんでしたので
今あなたが誰かということは分かりかねますが
朗:
記憶を消す!?
ジュイス:
最後の指示では次に向かう場所だけを伝えろとのことでしたので
そちらをお送り致します
では、健闘をお祈りしつつ
あなたが今後も救世主たらんことを切に願います
朗:
はぁ
…
?
これって、俺の家ってことかな
咲:
怖かった
何だったの、あれ
やっぱり慣れないことするもんじゃないな
やだっ! パスポート!
どうしよう
上着のポケットだ
朗:
やー、こんちは!
確かにこの格好じゃなあ…
咲:
どうしよう
絶対取り返さなきゃ
あ、いた!
な…何でズボン貸すわけ?
わけわかんないし
咲:
あのー! ちょっと!
すみませーん!
朗:
ここか?
咲:
え、うそ?
どこ?
あ、あの!
朗:
こんにちは
男:
Hey.
Dude, what do you think you're doing?
朗:
ねえ、俺の部屋って二階だったよな
男:
Aren't you in room B on the third floor?
咲:
やばいよ、やばいよ
急がないと飛行機に乗れなくなっちゃう!
What's his room number?
男:
3B.
咲:
ありがとう
無線:
Er hey, we got a suspicious male and female couple on the loose.
I'm sending the pic from the security camera.
朗:
まいったなー
全く覚えが無い
ここ俺の部屋か?
ぴったり…
な、なんだ、こりゃ?
テロリストのアジトかよ
なんだっけ、あの映画みたいだなぁ
あ、「タクシードライバー」
…だったら全裸じゃなくてもモヒカンだろ
パスポート?
何冊あんだよ
デ・ニーロじゃなくてジェイソン・ボーン?
ん? 全部俺って…
こりゃあ絶対誰かにハメられてんな
マジィ?!
俺やっぱ、テロリスト?
もしかして人とか殺してる?
咲:
あ、あの
さっきコート貸した人ですよね
あれ、やっぱり返してもらってもいいですか
ポケットの中にパスポートとお財布が入れてあったんです
なんなら、コートはあげますから、それだけ返して!
朗:
いいよ、ちょっと待ってて
森美 咲(もりみ・さき)…
1989年(せんきゅうひゃくはちじゅうきゅうねん)生まれか
これだ! これがいい
名前は… 滝沢 朗(たきざわ・あきら)…
よし、今から俺は滝沢朗だ!
咲:
何してんの?
早くしてよ
警察官:
Hello.
I need to ask you something.
咲:
何ですか?
警察官:
The girl in this picture, is that you?
咲:
え、えーと、あのー
朗:
待たせたね
行こう
咲:
あ、あのー
警察官:
Wait a sec.
Come this way please.
Are you Japanese?
I need to see your johnny.
朗:
あっりゃあ~!
これ、確かに俺っぽいけど
どこで撮られたんだろう?
どうっすか! やっぱ俺っすよね?
警察官:
Eh? Err... oh.
Thank you. Have a nice date.
朗:
あれ?
人違い?
じゃあ、ご機嫌よう!
セーフ!
あの時は寒かったからね
急ごう、このままじゃやけくそだ
咲:
何、やけくそって?
朗:
運が悪けりゃ、トイレまで全焼ってことさ
朗:
君、いつ日本に帰るの?
咲:
今から帰るんですけど
朗:
本当?
だったら一緒に帰ろうよ
咲:
えっ?
ちっ、ちょっと
あの、私――
朗:
何?
咲:
ここに来る間に、カバンを置いてきちゃったんです
朗:
置いてきたのはさっきの場所?
何か重要なもの入ってる?
咲:
お土産とか、好きな洋服とか…
朗:
なら、残念だけどあそこには戻らない方がいい
俺に任せて
タクシー代だけ貸してくれない?
さあ、乗って
ほら
警察に行ってくれ、大急ぎで
咲:
何で警察?!
朗:
偽造パスポートじゃないんだ、一応
はい、チケットとパスポート
咲:
旅慣れてるんですね
朗:
そう?
咲:
大使館で飛行機の予約までしてもらうなんて、内心ドキドキだったんですよ
もし嘘がバレたらって
朗:
嘘なんてついてないじゃん
ちゃんと警察に盗難届けも出したし
でないと、大使館だって飛行機代は貸してくれないよ
案外冷たいんだぜ、役人なんてさ
咲:
そうなんですか
咲:
あの…結果的には色々助けてもらった感じなんですけど
ひとつ気になってること聞いてもいいですか
朗:
何?
咲:
最初に会ったとき、本当は何やってたんですか?
何かの抗議活動とか?
朗:
実は俺…テロリストなんだ
咲:
エッ?!
朗:
なんてね、うそ
あれはこっちの留学生の間で流行ってるゲームなんだ
酷いだろ?
オモチャとはいえ、銃まで持たされてさー
咲:
ずいぶん過激なゲームなんですね
朗:
まあね
君は何でDCに来たの?
咲:
えっ?
ああ、大学の卒業旅行だったんです
本当はニューヨークに…
でも私、どうしてもホワイトハウスが見たくて途中から一人で
朗:
へー
なんでまたホワイトハウス?
咲:
なんっていうか、一応あそこが世界の中心なのかなー、なんて
おかしいですよね?
普段はアメリカのことをそんなに意識しているわけじゃないのに
私のちっちゃな悩みから世界情勢まで
根っこの部分では本当はみんなここに繋がっているのかな、なんて思えてきて
でね、なんかあるじゃないですか?
日本って、もう自分たちじゃどうにもできない、重たい空気
それをね、少しでいいから何とかしてくださいってお願いしてみようかな
なんて考えてたんです
朗:
ふーん
それを邪魔しちゃったわけだ
咲:
ううん
実際はその前に、それは無いなって
ここは私達と全然関係ない所なんだって
朗:
分かるよ
分かんないけど
咲:
なにそれ?!
でも誰かさんがささやかなテロ行為で一矢報いてくれたからそれでいいや
朗:
俺のジョニーが一矢報いた
咲:
私、森美咲です
朗:
俺は――
これ
咲:
滝沢朗さん?
あ!
朗:
何?
咲:
1989年1月7日(いちがつ・なのか)生まれ!
私と同じ!
平成に変わる直前の、昭和最後の7日間生まれ!
そうかあ、滝沢さんも64年組(ろくじゅうよんねんぐみ)かー
でも1月7日だから、あたしのほうが一日お姉さんだ
ね、滝沢君!
滝沢君って、もしかしたらあたしの王子様?
――そんなわけないか
どうしたの?
朗:
さっき君が言ってた重たい空気ってさ
これのことかな?
東京にミサイル攻撃…
Javascript Required
You need to enable Javascript in your browser to edit pages.
help on how to format text
Help
·
About
·
Pricing
·
Privacy
·
Terms
·
Support
·
Upgrade
Portions not contributed by visitors are Copyright 2018 Tangient LLC
TES: The largest network of teachers in the world
Turn off "Getting Started"
Home
...
Loading...
彼は仕方なく王子になった
少なくとも私達の希望する明日は誰かが「王子」という名の生け贄になることでしかやってこないと気づいていたから
だから彼は不本意ながらも王子であろうとした
この王様のいない世界で
とはいえ、彼は一体どうやって王子になったのだろうか
その秘密を私はまだ知らない
タクシー運転手:
Well, here we are, miss.
And here's your bag.
咲:
ここが…世界の中心なの?
第1話「王子様を拾ったよ」
咲:
なんか、想像してたのと違う
噴水も思ってたより全然遠いし
【世界旅行~ワシントンDC・ボルチモア・アナポリス・フィラデルフィア】
咲:
みんな怒ってるかな
大杉君、携帯つけてたら絶対かけてくるよね
せっかくここまで来たんだから、目的は果たさなきゃ
ダメー、遠すぎるよ
警察官:
Hey!
Young lady, what did you just throw?
車の運転手:
Hey! You wanna die!?
朗:
おーい、君!
大丈夫?
咲:
えっ?
マジ?!
っていうか、なんで全裸なの?
男:
ナンバー9(ナイン)は想像していた以上にユニークな男だな
だがここで終わりだ
ジュイス:
そうですか
少々惜しい気も致します
男:
ん?
君は彼の味方か?
嫉妬するね、ジュイス
帰国の準備を
ジュイス:
はい
では今後も救世主たらんことを
朗:
ううぅ、寒っ!
ていうか、裸だし
携帯に…拳銃?!
ん? ホワイトハウス…
はは、ホワイトハウスは分かるのに、自分が誰なのか分かんないし
警察官:
Hey!
Young lady, what did you just throw?
車の運転手:
Hey! You wanna die!?
朗:
おーい、君!
大丈夫?
つーか、俺がヤバいじゃん?
咲:
轢かれた?
警察官:
Get that guy!
咲:
今のうちに…
うそ!
朗:
危なかったね、君
今のうちに逃げた方がいいよ
咲:
あ、危なくないし
朗:
でも、ホワイトハウスに向かって何か投げたらマズイでしょ?
咲:
見てたんですか?
朗:
まあね
咲:
ありがとう
あの、寒くないんですか?
朗:
寒いよ
咲:
あの、これ、貸してあげる
朗:
いいの?
俺も逃げなきゃならないけど
咲:
いいよ
助けてくれたお礼
朗:
ありがとう
じゃあ、遠慮なく
じゃあ!
朗:
マッサラじゃんか!
なんかないのかよ 俺が誰だか分かる記録
ジュイス:
はい、ジュイスです
朗:
ジュイス?
誰、君?
ジュイス:
あなたのコンシェルジュです
あのままフェイドアウトかと思いました
無事だったようですね
朗:
はー?
君さ、俺のこと、誰だか知ってるの?
警察官:
Move out!
ジュイス:
誰か?
今回初めて記憶を消すにあたり
新しい経歴を用意しろとの指示がありませんでしたので
今あなたが誰かということは分かりかねますが
朗:
記憶を消す!?
ジュイス:
最後の指示では次に向かう場所だけを伝えろとのことでしたので
そちらをお送り致します
では、健闘をお祈りしつつ
あなたが今後も救世主たらんことを切に願います
朗:
はぁ…?
これって、俺の家ってことかな
咲:
怖かった
何だったの、あれ
やっぱり慣れないことするもんじゃないな
やだっ! パスポート!
どうしよう
上着のポケットだ
朗:
やー、こんちは!
確かにこの格好じゃなあ…
咲:
どうしよう
絶対取り返さなきゃ
あ、いた!
な…何でズボン貸すわけ?
わけわかんないし
咲:
あのー! ちょっと!
すみませーん!
朗:
ここか?
咲:
え、うそ?
どこ?
あ、あの!
朗:
こんにちは
男:
Hey.
Dude, what do you think you're doing?
朗:
ねえ、俺の部屋って二階だったよな
男:
Aren't you in room B on the third floor?
咲:
やばいよ、やばいよ
急がないと飛行機に乗れなくなっちゃう!
What's his room number?
男:
3B.
咲:
ありがとう
無線:
Er hey, we got a suspicious male and female couple on the loose.
I'm sending the pic from the security camera.
朗:
まいったなー
全く覚えが無い
ここ俺の部屋か?
ぴったり…
な、なんだ、こりゃ?
テロリストのアジトかよ
なんだっけ、あの映画みたいだなぁ
あ、「タクシードライバー」
…だったら全裸じゃなくてもモヒカンだろ
パスポート?
何冊あんだよ
デ・ニーロじゃなくてジェイソン・ボーン?
ん? 全部俺って…
こりゃあ絶対誰かにハメられてんな
マジィ?!
俺やっぱ、テロリスト?
もしかして人とか殺してる?
咲:
あ、あの
さっきコート貸した人ですよね
あれ、やっぱり返してもらってもいいですか
ポケットの中にパスポートとお財布が入れてあったんです
なんなら、コートはあげますから、それだけ返して!
朗:
いいよ、ちょっと待ってて
森美 咲(もりみ・さき)…
1989年(せんきゅうひゃくはちじゅうきゅうねん)生まれか
これだ! これがいい
名前は… 滝沢 朗(たきざわ・あきら)…
よし、今から俺は滝沢朗だ!
咲:
何してんの?
早くしてよ
警察官:
Hello.
I need to ask you something.
咲:
何ですか?
警察官:
The girl in this picture, is that you?
咲:
え、えーと、あのー
朗:
待たせたね
行こう
咲:
あ、あのー
警察官:
Wait a sec.
Come this way please.
Are you Japanese?
I need to see your johnny.
朗:
あっりゃあ~!
これ、確かに俺っぽいけど
どこで撮られたんだろう?
どうっすか! やっぱ俺っすよね?
警察官:
Eh? Err... oh.
Thank you. Have a nice date.
朗:
あれ?
人違い?
じゃあ、ご機嫌よう!
セーフ!
あの時は寒かったからね
急ごう、このままじゃやけくそだ
咲:
何、やけくそって?
朗:
運が悪けりゃ、トイレまで全焼ってことさ
朗:
君、いつ日本に帰るの?
咲:
今から帰るんですけど
朗:
本当?
だったら一緒に帰ろうよ
咲:
えっ?
ちっ、ちょっと
あの、私――
朗:
何?
咲:
ここに来る間に、カバンを置いてきちゃったんです
朗:
置いてきたのはさっきの場所?
何か重要なもの入ってる?
咲:
お土産とか、好きな洋服とか…
朗:
なら、残念だけどあそこには戻らない方がいい
俺に任せて
タクシー代だけ貸してくれない?
さあ、乗って
ほら
警察に行ってくれ、大急ぎで
咲:
何で警察?!
朗:
偽造パスポートじゃないんだ、一応
はい、チケットとパスポート
咲:
旅慣れてるんですね
朗:
そう?
咲:
大使館で飛行機の予約までしてもらうなんて、内心ドキドキだったんですよ
もし嘘がバレたらって
朗:
嘘なんてついてないじゃん
ちゃんと警察に盗難届けも出したし
でないと、大使館だって飛行機代は貸してくれないよ
案外冷たいんだぜ、役人なんてさ
咲:
そうなんですか
咲:
あの…結果的には色々助けてもらった感じなんですけど
ひとつ気になってること聞いてもいいですか
朗:
何?
咲:
最初に会ったとき、本当は何やってたんですか?
何かの抗議活動とか?
朗:
実は俺…テロリストなんだ
咲:
エッ?!
朗:
なんてね、うそ
あれはこっちの留学生の間で流行ってるゲームなんだ
酷いだろ?
オモチャとはいえ、銃まで持たされてさー
咲:
ずいぶん過激なゲームなんですね
朗:
まあね
君は何でDCに来たの?
咲:
えっ?
ああ、大学の卒業旅行だったんです
本当はニューヨークに…
でも私、どうしてもホワイトハウスが見たくて途中から一人で
朗:
へー
なんでまたホワイトハウス?
咲:
なんっていうか、一応あそこが世界の中心なのかなー、なんて
おかしいですよね?
普段はアメリカのことをそんなに意識しているわけじゃないのに
私のちっちゃな悩みから世界情勢まで
根っこの部分では本当はみんなここに繋がっているのかな、なんて思えてきて
でね、なんかあるじゃないですか?
日本って、もう自分たちじゃどうにもできない、重たい空気
それをね、少しでいいから何とかしてくださいってお願いしてみようかな
なんて考えてたんです
朗:
ふーん
それを邪魔しちゃったわけだ
咲:
ううん
実際はその前に、それは無いなって
ここは私達と全然関係ない所なんだって
朗:
分かるよ
分かんないけど
咲:
なにそれ?!
でも誰かさんがささやかなテロ行為で一矢報いてくれたからそれでいいや
朗:
俺のジョニーが一矢報いた
咲:
私、森美咲です
朗:
俺は――
これ
咲:
滝沢朗さん?
あ!
朗:
何?
咲:
1989年1月7日(いちがつ・なのか)生まれ!
私と同じ!
平成に変わる直前の、昭和最後の7日間生まれ!
そうかあ、滝沢さんも64年組(ろくじゅうよんねんぐみ)かー
でも1月7日だから、あたしのほうが一日お姉さんだ
ね、滝沢君!
滝沢君って、もしかしたらあたしの王子様?
――そんなわけないか
どうしたの?
朗:
さっき君が言ってた重たい空気ってさ
これのことかな?
東京にミサイル攻撃…