﻿1
00:01:41,809 --> 00:01:43,102
Hello, Higurashi residence.

2
00:01:43,269 --> 00:01:45,438
Oh, Kagome's grandpa!
Hello!

3
00:01:45,605 --> 00:01:47,649
Is that you, Yuka?
Why hello.

4
00:01:47,815 --> 00:01:49,567
Umm... Is Kagome home?

5
00:01:50,443 --> 00:01:54,656
Well... Kagome pulled her
back again and took to her bed.

6
00:01:54,781 --> 00:01:56,032
Pulled her back?

7
00:01:56,366 --> 00:01:57,033
Oh...

8
00:01:57,200 --> 00:01:58,826
Who pulled her back?!

9
00:01:58,993 --> 00:02:00,620
Give it to me!

10
00:02:04,165 --> 00:02:06,000
May I speak to Kagome please?

11
00:02:06,167 --> 00:02:08,795
Well, Kagome's diabetes
came back and...

12
00:02:08,962 --> 00:02:11,589
Huh?! Has she been
hospitalized again for tests?

13
00:02:11,798 --> 00:02:12,465
Oh...

14
00:02:16,427 --> 00:02:18,930
Beriberi and rheumatism
and neuralgia?

15
00:02:19,138 --> 00:02:20,723
She's such a sickly
grandchild...

16
00:02:20,890 --> 00:02:21,557
Oh...

17
00:02:21,891 --> 00:02:23,851
Will you cut it out, Grandpa?

18
00:02:24,269 --> 00:02:28,898
Why would a girl my age
get neuralgia and rheumatism?!

19
00:02:29,274 --> 00:02:31,484
I don't want to tell lies, either!

20
00:02:31,651 --> 00:02:33,820
I'm just helping to explain
your absence...

21
00:02:33,987 --> 00:02:37,740
when you go off
to the Feudal Era!

22
00:02:37,865 --> 00:02:40,159
And what I'm saying is valid!

23
00:02:40,535 --> 00:02:43,204
No way! I'm right here today!

24
00:02:44,539 --> 00:02:45,164
Huh?

25
00:02:45,498 --> 00:02:47,667
Oh yes... Kagome, what's the matter?

26
00:02:47,834 --> 00:02:50,920
You usually rush off over to
the other side on weekends.

27
00:02:51,045 --> 00:02:53,339
That's why I made up
those illnesses.

28
00:02:53,506 --> 00:02:56,342
W-what's wrong with staying here?

29
00:02:56,509 --> 00:02:59,470
This world is where I really belong.

30
00:03:02,515 --> 00:03:03,391
Hmm...

31
00:03:11,524 --> 00:03:13,985
Sota! Playing games
from morning again?

32
00:03:14,193 --> 00:03:16,320
The weather's great, so
go outside to play.

33
00:05:44,218 --> 00:05:48,347
l- I didn't come here because
I was worried about Inuyasha...

34
00:05:56,981 --> 00:05:59,442
Inuyasha... I'm going on a date!

35
00:05:59,984 --> 00:06:01,277
You okay with that?

36
00:06:05,156 --> 00:06:06,449
Die!

37
00:06:07,241 --> 00:06:08,117
Shaddup!

38
00:06:19,170 --> 00:06:20,796
Inuyasha's been thrown!

39
00:06:21,255 --> 00:06:24,717
Inuyasha denied it, but he's not
back to full strength.

40
00:06:26,177 --> 00:06:27,803
How come he's so strong?!

41
00:06:30,848 --> 00:06:33,267
A huge Sacred Jewel fragment!

42
00:06:34,852 --> 00:06:35,728
Damn!

43
00:06:37,605 --> 00:06:38,898
You can't have it!

44
00:06:39,690 --> 00:06:40,566
Shippo!

45
00:06:40,733 --> 00:06:42,693
You won't get away!

46
00:07:01,086 --> 00:07:02,213
Time to show them my...

47
00:07:03,130 --> 00:07:04,131
Split Image!

48
00:07:17,019 --> 00:07:17,895
Now's my chance!

49
00:07:20,648 --> 00:07:21,982
You fools!

50
00:07:41,502 --> 00:07:42,920
What is that?

51
00:07:43,045 --> 00:07:45,506
It's slight, but
I feel the presence of the Jewel.

52
00:07:46,340 --> 00:07:47,299
Inuyasha!

53
00:07:49,343 --> 00:07:51,303
What's going on?!

54
00:07:52,263 --> 00:07:53,722
No one's here!

55
00:07:54,181 --> 00:07:56,600
After I came back all
the way here!

56
00:07:57,810 --> 00:08:02,439
Oh no! The time!
I'll be late!

57
00:08:11,115 --> 00:08:12,408
Iron-Reaver, Soul-Stealer!

58
00:08:30,009 --> 00:08:32,303
- Inuyasha!
- He usually fights back so easily!

59
00:08:33,012 --> 00:08:37,474
His slow movements aren't
simply due to his injury.

60
00:08:38,350 --> 00:08:39,310
It's Kagome.

61
00:08:39,435 --> 00:08:43,605
Without Kagome, he's unable to
realize his true power.

62
00:08:46,025 --> 00:08:49,236
Royakan definitely is
using the power of the Sacred Jewel.

63
00:08:49,403 --> 00:08:50,237
What?!

64
00:08:51,780 --> 00:08:53,449
Find where it is,
and you can defeat it!

65
00:08:54,116 --> 00:08:56,493
Kagome would know
its weak spot...

66
00:08:56,618 --> 00:08:58,203
where the fragment is hidden.

67
00:08:58,454 --> 00:09:02,082
Forget about her.
Kagome's not here anymore!

68
00:09:02,624 --> 00:09:05,919
I closed up the well which
connected her world to ours.

69
00:09:06,420 --> 00:09:09,423
Sh-she will never return
here again!

70
00:09:10,132 --> 00:09:12,092
We cannot...

71
00:09:12,468 --> 00:09:14,803
involve Kagome in
these dangerous battles!

72
00:09:17,473 --> 00:09:19,433
Iron-Reaver, Soul-Stealer!

73
00:09:35,532 --> 00:09:37,993
Cripes...he gets me so mad!

74
00:09:38,327 --> 00:09:42,247
He always interfered when I
had a test and was cramming.

75
00:09:43,207 --> 00:09:46,043
Higurashi, what's the matter?
You look so angry.

76
00:09:46,210 --> 00:09:47,628
Huh? l-I'm sorry.

77
00:09:48,128 --> 00:09:50,255
That's right. I'm on a date.

78
00:09:50,380 --> 00:09:53,592
Why am I thinking of that
fool at such a time?

79
00:09:54,051 --> 00:09:56,178
Err... What were we talking about?

80
00:09:56,637 --> 00:09:57,596
Higurashi?

81
00:09:59,014 --> 00:10:00,057
Aren't you forcing yourself?

82
00:10:01,100 --> 00:10:02,059
Forcing myself?

83
00:10:02,684 --> 00:10:06,480
I keep thinking about him...
am I being too proud?

84
00:10:07,564 --> 00:10:10,526
Oh no... no such thing!

85
00:10:10,901 --> 00:10:13,362
I can sorta tell.

86
00:10:13,862 --> 00:10:16,824
Hojo... I don't...

87
00:10:17,699 --> 00:10:19,076
I don't think anything of him.

88
00:10:19,701 --> 00:10:22,955
I'll bet you don't feel well,
but you forced yourself to come.

89
00:10:25,207 --> 00:10:27,584
Your grandfather said you had gout.

90
00:10:28,377 --> 00:10:31,004
Not even to Hojo too...!

91
00:10:31,547 --> 00:10:33,674
Do I look sick at all?!

92
00:10:34,383 --> 00:10:38,345
That's right... Maybe Inuyasha's
wound hasn't healed.

93
00:10:39,054 --> 00:10:41,515
Oh no... What if he's dead?!

94
00:10:42,057 --> 00:10:44,852
Sorry, Hojo! Ask me out again.
Good bye!

95
00:10:45,018 --> 00:10:45,978
Higurashi!

96
00:10:58,824 --> 00:11:01,618
I feel it!
I feel the Sacred Jewel.

97
00:11:04,663 --> 00:11:05,789
I can't see it.

98
00:11:06,248 --> 00:11:07,749
Where? Where is it?

99
00:11:19,595 --> 00:11:21,054
They found me!

100
00:11:25,601 --> 00:11:28,228
I want to go back!
Inuyasha, are you all right?!

101
00:11:36,194 --> 00:11:37,487
This is...

102
00:11:45,621 --> 00:11:47,581
The fragment of the
Sacred Jewel!

103
00:11:56,298 --> 00:11:57,257
Shippo!

104
00:11:59,217 --> 00:12:00,093
Kagome!

105
00:12:00,218 --> 00:12:01,094
Shippo!

106
00:12:01,219 --> 00:12:03,180
Kagome! Kagome!

107
00:12:03,347 --> 00:12:05,432
I was able to return!

108
00:12:18,487 --> 00:12:19,529
I smell Kagome!

109
00:12:20,405 --> 00:12:22,199
I'm sure of it!
Kagome is here!

110
00:12:22,574 --> 00:12:23,825
You won't get away!

111
00:12:24,242 --> 00:12:25,202
Shaddup!

112
00:12:28,747 --> 00:12:31,208
Don't... get in my way!

113
00:12:37,589 --> 00:12:38,715
He's suddenly much stronger!

114
00:12:41,093 --> 00:12:43,887
Hey! At least deliver the
fatal blow!

115
00:12:53,522 --> 00:12:55,232
What's going on?

116
00:12:55,357 --> 00:12:58,026
Inuyasha's wound isn't
fully healed.

117
00:12:58,318 --> 00:13:00,320
The enemy is taking
advantage of that to attack.

118
00:13:00,862 --> 00:13:03,156
I knew it... He's in danger.

119
00:13:06,034 --> 00:13:06,743
They're here!

120
00:13:22,384 --> 00:13:24,386
I'll teach...

121
00:13:25,011 --> 00:13:26,138
you!

122
00:14:15,562 --> 00:14:16,438
Inuyasha...

123
00:14:17,981 --> 00:14:20,275
Silly fool!
W-why'd you come back?

124
00:14:24,487 --> 00:14:25,322
Inuyasha!

125
00:14:27,574 --> 00:14:31,286
I thought you died... because
you didn't come for me!

126
00:14:32,245 --> 00:14:36,207
I told you not to come anymore!

127
00:14:38,168 --> 00:14:41,463
I can't help it!
I longed to see you!

128
00:14:42,422 --> 00:14:44,716
Longed to see me? Me?

129
00:14:45,926 --> 00:14:48,219
I...l...

130
00:14:49,262 --> 00:14:50,972
What's that look?

131
00:14:51,139 --> 00:14:53,850
Didn't you want to see me, too?

132
00:14:54,267 --> 00:14:58,188
How dare you?! I was so worried
about you... What a fool I was!

133
00:14:58,688 --> 00:15:01,650
You don't understand a thing!

134
00:15:01,858 --> 00:15:03,985
H-hey! Are you crying, Kagome?

135
00:15:04,402 --> 00:15:05,779
Don't cry over such a trifle!

136
00:15:05,945 --> 00:15:09,449
I'm not crying out of sadness!
It's frustration!

137
00:15:09,741 --> 00:15:12,577
They fight the minute they set
eyes on each other.

138
00:15:12,702 --> 00:15:15,955
But thank goodness it's all over!

139
00:15:18,708 --> 00:15:20,669
Kagome has returned!

140
00:15:20,877 --> 00:15:22,837
Priestess Kaede, it's Kagome!

141
00:15:23,546 --> 00:15:24,547
Priestess Kaede?

142
00:15:24,714 --> 00:15:27,842
Monk, don't you think it strange?

143
00:15:28,009 --> 00:15:28,677
Yes?

144
00:15:28,843 --> 00:15:31,846
The droves of poison insects have
disappeared.

145
00:15:32,639 --> 00:15:33,348
You're right.

146
00:15:46,861 --> 00:15:48,530
That girl...

147
00:15:53,410 --> 00:15:56,037
Kikyo?
No, it can't be.

148
00:15:56,246 --> 00:15:59,666
Kikyo... That woman died
fifty years ago.

149
00:16:04,379 --> 00:16:06,214
W- what is this presence?

150
00:16:13,054 --> 00:16:15,765
Someone's here... who possesses
the Sacred Jewel fragment.

151
00:16:17,225 --> 00:16:18,184
Lots of them!

152
00:16:30,822 --> 00:16:32,699
I knew you were nearby.

153
00:16:34,325 --> 00:16:36,286
You are Naraku!

154
00:16:42,584 --> 00:16:44,210
I've got you now!

155
00:16:47,172 --> 00:16:49,549
So...he is Naraku!

156
00:17:02,604 --> 00:17:05,148
Before I kill you, I must ask
you one thing...

157
00:17:05,607 --> 00:17:08,776
What grudge do you have
against me?

158
00:17:09,360 --> 00:17:10,653
Grudge, huh?

159
00:17:12,447 --> 00:17:14,407
I guess you can't
die in peace...

160
00:17:14,574 --> 00:17:17,535
not knowing why someone
hates you so much.

161
00:17:18,203 --> 00:17:19,162
You are...

162
00:17:19,662 --> 00:17:20,330
Huh?

163
00:17:20,663 --> 00:17:21,956
Kaede, huh?

164
00:17:23,333 --> 00:17:25,376
My, my... How old you've grown.

165
00:17:25,585 --> 00:17:27,170
You know me?

166
00:17:27,462 --> 00:17:30,506
I knew it... You are... Onigumo!

167
00:17:31,007 --> 00:17:34,469
Onigumo... Such a nostalgic name.

168
00:17:38,890 --> 00:17:41,184
I, Naraku, am not Onigumo.

169
00:17:41,476 --> 00:17:45,355
But it is true... that fifty years ago,
I was borne out of Onigumo.

170
00:17:47,899 --> 00:17:51,694
Onigumo was a foolish man.

171
00:17:52,904 --> 00:17:59,827
He began to desire the kind-hearted
young priestess who nursed him.

172
00:18:05,667 --> 00:18:10,296
He succumbed to his weakness
and called forth the demons...

173
00:18:15,093 --> 00:18:18,012
Even my rotting soul is
worth something...

174
00:18:18,137 --> 00:18:19,389
Want a taste of me?

175
00:18:19,514 --> 00:18:21,140
Hungry for me, aren't you?

176
00:18:21,474 --> 00:18:24,060
I want a body that moves freely...

177
00:18:24,227 --> 00:18:28,106
in order to possess the
Sacred Jewel and Kikyo.

178
00:18:30,149 --> 00:18:31,401
Now eat me! Devour me!

179
00:18:31,567 --> 00:18:36,197
And in return, give me power!

180
00:18:43,204 --> 00:18:49,544
That is how...many demons
became one...into Naraku.

181
00:18:53,047 --> 00:18:58,177
Creating my body took
countless demons.

182
00:19:05,601 --> 00:19:09,147
Because the priestess had been
reduced to a powerless girl...

183
00:19:09,272 --> 00:19:13,151
this region teemed with demons.

184
00:19:15,194 --> 00:19:17,864
All because the priestess...Kikyo...

185
00:19:17,989 --> 00:19:22,160
had fallen in love with
a worthless half-demon.

186
00:19:38,217 --> 00:19:40,595
She gave in to childish desires...

187
00:19:40,761 --> 00:19:43,181
tried to use the power
of the Sacred Jewel...

188
00:19:43,306 --> 00:19:44,599
and was punished.

189
00:19:45,725 --> 00:19:47,518
Inuyasha...

190
00:19:48,144 --> 00:19:51,439
you experienced the
punishment yourself.

191
00:19:58,988 --> 00:20:00,948
Die, Inuyasha!

192
00:20:13,836 --> 00:20:18,466
Stupid fool! I have no desire
to become human!

193
00:20:20,843 --> 00:20:23,638
Thanks for the Sacred Jewel!

194
00:20:25,890 --> 00:20:27,350
How dare you?!

195
00:20:28,184 --> 00:20:30,645
You tricked us!

196
00:20:30,811 --> 00:20:34,857
You tricked Kikyo and me
into trying to kill each other!

197
00:20:35,358 --> 00:20:36,567
Then let me ask you...

198
00:20:36,692 --> 00:20:40,821
Was the trust you had in each
other so easy to destroy?

199
00:20:41,322 --> 00:20:42,323
W-what?!

200
00:20:42,698 --> 00:20:44,575
The truth is that anger...

201
00:20:44,700 --> 00:20:47,161
Bitter anger set you against
each other.

202
00:20:47,328 --> 00:20:52,625
That is the true legacy of
the trust you had for each other.

203
00:20:53,626 --> 00:20:55,795
Kikyo could not understand.

204
00:20:55,920 --> 00:20:57,463
Instead of choosing death...

205
00:20:57,630 --> 00:20:59,632
she should have clung on to
her life...

206
00:20:59,757 --> 00:21:01,384
and used the Sacred Jewel.

207
00:21:01,592 --> 00:21:04,553
Had she pleaded for her life...

208
00:21:04,804 --> 00:21:07,181
her wretched wish would have
been easily granted...

209
00:21:07,306 --> 00:21:10,476
and she would have understood
the ultimate truth of darkness.

210
00:21:10,601 --> 00:21:12,103
Such a foolish woman.

211
00:21:12,853 --> 00:21:18,567
The Sacred Jewel grows even more
beautiful when it is tainted.

212
00:21:32,123 --> 00:21:32,999
Kagome!

213
00:21:33,124 --> 00:21:35,668
How many fragments do you see
inside him?

214
00:21:36,961 --> 00:21:38,212
Sacred Jewel fragments...

215
00:21:38,379 --> 00:21:39,839
Ten... No, twenty...

216
00:21:40,256 --> 00:21:41,674
No, much more!

217
00:21:42,591 --> 00:21:46,220
Hey, Naraku... I'll show you
what tainted is!

218
00:21:46,929 --> 00:21:50,224
I'll make that tainted blood
of yours flow!

219
00:21:54,603 --> 00:21:56,313
Iron-Reaver, Soul-Stealer!

220
00:22:18,753 --> 00:22:20,212
A miasma! Get away!

221
00:22:20,755 --> 00:22:22,047
Inuyasha!

222
00:22:37,271 --> 00:22:40,816
So you've sunken into
my miasma.

223
00:22:46,447 --> 00:22:48,407
Tetsusaiga!

224
00:22:51,452 --> 00:22:52,411
You've...

225
00:22:54,622 --> 00:22:56,248
cut through the miasma!

226
00:23:32,076 --> 00:23:33,369
He escaped...

227
00:23:34,745 --> 00:23:37,456
That damned Naraku got away!

228
00:23:39,250 --> 00:23:40,209
Damn it!

229
00:23:40,376 --> 00:23:43,837
Stay and fight!

230
00:23:49,593 --> 00:23:51,387
A spider on his back...

231
00:23:51,553 --> 00:23:54,098
Yes. According to Inuyasha...

232
00:23:54,223 --> 00:23:57,393
a spider-shaped burn mark
on his back.

233
00:23:57,935 --> 00:24:01,146
The robber Onigumo had
terrible burns.

234
00:24:01,897 --> 00:24:04,650
Perhaps that is proof that
it is Onigumo.

235
00:24:06,026 --> 00:24:07,528
A spider on his back...

236
00:24:07,653 --> 00:24:10,698
That will also be the
telltale sign of Naraku.

237
00:24:58,203 --> 00:25:02,875
Kikyo didn't even consider using
the power of the Sacred Jewel to live.

238
00:25:04,126 --> 00:25:08,422
Kikyo chose death...
She chose to follow Inuyasha.

239
00:26:53,610 --> 00:26:58,198
We are asked to protect the souls
of the dead people at a mansion.

240
00:26:58,323 --> 00:27:02,452
A demon gathers numbers of souls
and carries them away to somewhere.

241
00:27:02,619 --> 00:27:06,498
The demon is controlled by a priestess
with an awful vengeance.

242
00:27:06,665 --> 00:27:10,127
A priestess?
Could she be?

243
00:27:10,335 --> 00:27:12,838
Nobody can sooth her
anger and sorrow...

244
00:27:13,005 --> 00:27:15,132
where are they taking her to?

245
00:27:15,340 --> 00:27:19,511
Next on Inuyasha: "A Wicked smile;
Kikyo's Wandering Soul."

246
00:27:19,678 --> 00:27:21,096
Look forward to it!
