I really need help

Postby alkaid_ » Sat Feb 06, 2016 1:22 pm

Does any body can help me?

A few years ago i wrote a fictional story about a kidnapped kids and a secret bondage criminal organization...

The story are in spanish, so i need any one with a very good english who can help me to traslate it. Or i can upload it in spanish?

I wanna share my story with you.

Re: I really need help

Postby drawscore » Sat Feb 06, 2016 1:48 pm

There are translation programs available, but they are not always perfect. Use one of them to translate into English, then get an English speaker to proofread and correct the story.

Drawscore

Re: I really need help

Postby Oohmynameisblue » Wed Feb 17, 2016 6:29 pm

Deasfortunadamente, hablo solo un poco de español. Pero puedes usar una herramienta de traducción, como Google Translate o un diccionario en línea para ser más exactos. ¡Buena suerte!

(Hope that wasn't too shabby!)

Re: I really need help

Postby alkaid_ » Sat Feb 20, 2016 9:51 am

tieduptwelveyearolds wrote:Deasfortunadamente, hablo solo un poco de español. Pero puedes usar una herramienta de traducción, como Google Translate o un diccionario en línea para ser más exactos. ¡Buena suerte!

(Hope that wasn't too shabby!)



Te entendí perfecto.... He estado usando esa herramienta para traducir mi historia, aunque me ha costado un poco de trabajo...

(I undestand you... I trying with a google traslate in my story, but it been a little dificult.)

Were are you from?

Re: I really need help

Postby Oohmynameisblue » Sun Feb 21, 2016 11:37 am

The UK (England, precisely). Yeah, the main problem with Google Translate is the grammar and some vocabulary which it mixes up.

Re: I really need help

Postby drawscore » Sun Feb 21, 2016 11:59 am

tieduptwelveyearolds wrote:The UK (England, precisely). Yeah, the main problem with Google Translate is the grammar and some vocabulary which it mixes up.


We have two kinds of English - British English, and American English. And, as Winston Churchill once observed, "The United States and Great Britain are two nations separated by a common language."

Drawscore

Re: I really need help

Postby Kauron » Sun Feb 21, 2016 12:42 pm

Well if you still need help I know English and Spanish. First language is spanish and I think my english is pretty decent.
Hablo Español e Inglés, si es que todavía necesitas ayuda. Mi lenguaje nativo es Español pero mi Inglés es decente.

Re: I really need help

Postby Oohmynameisblue » Sun Feb 21, 2016 3:21 pm

AidenST wrote:Well if you still need help I know English and Spanish. First language is spanish and I think my english is pretty decent.
Hablo Español e Inglés, si es que todavía necesitas ayuda. Mi lenguaje nativo es Español pero mi Inglés es decente.


Cool! I didn't know that 'y' which means 'and' in general is changed to 'e' before 'i' or 'hi'. I'm taking Spanish at the moment. Just remember for proper nouns to capitalise in English.

Sorry, I couldn't help myself. :quirk:

Re: I really need help

Postby Oohmynameisblue » Sun Feb 21, 2016 3:25 pm

drawscore wrote:
tieduptwelveyearolds wrote:The UK (England, precisely). Yeah, the main problem with Google Translate is the grammar and some vocabulary which it mixes up.


We have two kinds of English - British English, and American English. And, as Winston Churchill once observed, "The United States and Great Britain are two nations separated by a common language."

Drawscore

Not exclusively two types. They are the most commonly spoken but you can get Australian or Canadian English. The grammar rules are almost identical in all variations though. That's GT's main issue.

Re: I really need help

Postby drawscore » Sun Feb 21, 2016 7:25 pm

tieduptwelveyearolds wrote:Not exclusively two types. They are the most commonly spoken but you can get Australian or Canadian English. The grammar rules are almost identical in all variations though. That's GT's main issue.


True enough, but at the time Churchill made the statement, Canada and Australia were more closely connected to Great Britain. In eastern Canada, their English closely resembles British English, but go west, to Alberta and British Columbia, and north, into the Yukon, and it's closer to American English.

Australian English has its quirks and idiosyncrasies, but to the untrained ear, it is almost indistinguishable from British English. In written form, it's identical. They both add a "u" to "flavor" and "color," :D

Drawscore

Re: I really need help

Postby truly_trussed » Sun Feb 21, 2016 7:55 pm

Actually Drawscore, the US is out of step with the rest of the English speaking world. The way we don't spell colour and flavour and pronounce skedule, not shedule goes back to Noah Webster and the first American dictionary which he edited. It was right after the War of 1812 and feelings were still hard so he changed the spelling and pronunciation to separate the US from Merrie Olde England. And that's the X-Y-Zed of that.

Also language does evolve, if it didn't we'd still be talking like Chaucer.

Re: I really need help

Postby alkaid_ » Mon Feb 22, 2016 3:41 pm

AidenST wrote:Well if you still need help I know English and Spanish. First language is spanish and I think my english is pretty decent.
Hablo Español e Inglés, si es que todavía necesitas ayuda. Mi lenguaje nativo es Español pero mi Inglés es decente.



¡Claro! aún necesito ayuda.... en verdad que me ha costado mucho trabajo la traducción de mi historia

Re: I really need help

Postby Oohmynameisblue » Mon Feb 29, 2016 9:19 am

alkaid_ wrote:
AidenST wrote:Well if you still need help I know English and Spanish. First language is spanish and I think my english is pretty decent.
Hablo Español e Inglés, si es que todavía necesitas ayuda. Mi lenguaje nativo es Español pero mi Inglés es decente.



¡Claro! aún necesito ayuda.... en verdad que me ha costado mucho trabajo la traducción de mi historia

¿Por qué no consigues su ayuda? ¿No puedes usar Google Translate o un diccionario en línea para ayudar? ¿Por cuánto tiempo es su historia, por cierto?

Re: I really need help

Postby alkaid_ » Tue Mar 01, 2016 4:57 pm

tieduptwelveyearolds wrote:
alkaid_ wrote:
AidenST wrote:Well if you still need help I know English and Spanish. First language is spanish and I think my english is pretty decent.
Hablo Español e Inglés, si es que todavía necesitas ayuda. Mi lenguaje nativo es Español pero mi Inglés es decente.



¡Claro! aún necesito ayuda.... en verdad que me ha costado mucho trabajo la traducción de mi historia

¿Por qué no consigues su ayuda? ¿No puedes usar Google Translate o un diccionario en línea para ayudar? ¿Por cuánto tiempo es su historia, por cierto?



Afortunadamente ya estoy platicando con Aiden con respecto a ello, y le agradezco mucho su ayuda.

Había intentado traducir, pero mi inglés no es tan bueno. Además de que en las últimas semanas, entre la escuela y el trabajo, no me queda mucho tiempo libre.

Por cierto, mi historia es de 20 capítulos.