04 Cristina's B&B - "A Busy Night" (Completed!! & Improved)

Postby Emilio Sognatore » Thu Jul 31, 2014 8:46 am

Hi Folks!
I thought a lot about this Story... and I decided to make some little modifications towards its end.
In fact, without a better, less cryptical, explanation of what's happening, probably a lot of people are a little confused about the real development of the story ...
... I hope that the "new phrases" will allow a better understanding and more amusement to you all.

;)

Premise:

Hi everyone!

I'm very busy at this moment with my real everyday life.
Work problems, but not only... but I don't want to annoy you with this issues ;)

The Problem, talking about bondage novels (and writing in general) is that: if my mind is not relaxed it's hard to write new stories.
This way, I decided to stop for the moment "working in the woods" and to start the translation of an old "Episode" that I wrote some times ago.
Not wanting let you wait for to long, I'm going to post right here the first part of: "una notte movimentata/a busy night"

I hope the translation is not ugly and i hope also that, despite my poor English, you'll enjoy this new little brick of Cristina's life.

Have a nice evening!
Emilio
:)

PS
In a spur of the moment, I've just decided to do an unusal thing.
I wish to put the Italian version all along the English one. This way Italian readers could appreciate to a full level my words (and thay will know that I'm a poor writer...also in my Language! :P ) and the other people who knows Italian, may laugh at my translation :P :D
Last edited by Emilio Sognatore on Sat Sep 13, 2014 10:14 am, edited 7 times in total.

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night" (modified!)

Postby Emilio Sognatore » Thu Jul 31, 2014 8:51 am

Una Nottata Movimentata

A Busy Night.

E’ tardi, tutti gli avventori del mio agriturismo, o se ne sono già andati da un pezzo o, dopo essersi intrattenuti sui divanetti del salotto che chiude e separa la grossa sala da pranzo ricavata nella vecchia stalla dall’atrio/reception, si sono ritirati nelle loro stanze a godersi il fresco di questa notte di fine agosto.

It's late, the vast majority of my Guests had gone away since more than an hour. The others, after had some chat sitting on the sofas located in the lounge that separates the old barn converted in a large dinning room from the atrium/reception, they have withdrawn to their rooms to enjoy the cool of this end of August's night.

Ed io invece, povera, si fa per dire, e felice, parecchio!!, proprietaria di questo vecchio casale dell’Appennino Emiliano, nonché cuoca provetta, me ne sto in cucina a finire di riordinare le ultime cose prima di andare in camera mia.

And I, on the other hand, poor, so to speak, and happy, a lot! :P, owner of this old farmhouse located in the Emilian Apennines, as well as excellent cook ... I'm in the kitchen to finish the last few things to tidy up and then, finally, I'm going to sleep in my bedroom.

Di la, nel salone, la mia carissima amica Elena, dopo avermi aiutato per tutta sera a servire ai tavoli, dopo avere riordinato, ora, cercando di fare meno rumore possibile, sta finendo di preparare le tavole per le prime colazioni.

In the meantime, there, in the dinning room, my dearest friend Elena after helping me throughout the evening to serve at the tables, after having cleared up everything, now, trying to make less noise as possible, is ending to set the tables for the breakfasts.

La notte qui è splendidamente tranquilla e penso proprio che non riuscirei mai più a vivere in una grande città. Quand’ecco che, dal cortile retrostante il rumore metallico di un secchio rovesciato rompe il silenzio.

The night is quiet here and I think that it wouldn't ever more possible for me to live in a big town. When, suddenly, the metallic noise of an overturned bucket coming from the rear courtyard, breaks the silence.

Stupido cane!!
O magari sono quegli scemi dei gatti in calore che si stanno rincorrendo!!
Senza pensarci più di tanto, giro il vecchio interruttore in ceramica che accende la lampadina sotto al portichetto, apro la porta di servizio della cucina ed esco.


Stupid dog!!
Or perhaps they are those fools of cats in heat that are chasing each other!!
Without thinking to much, I put my hand on the old ceramic switch that turn on the bulb underneath the small porch, I open the back door of the kitchen and I go out.

Ecco!!
Come immaginavo un paio di secchi e di scope sono rovesciati a terra.
Mentre mi chino per risistemarli, la fredda brezza notturna, accarezza le mie gambe e complice il fatto che quando sono accanto ai fornelli, specie d’estate, indosso solo un leggero scamiciato di cotone, sento un improvviso brivido di freddo che, risalendomi la schiena mi si irradia in tutto il corpo.


Behold!!
As I imagined a couple of buckets and brooms are spilled on the ground.
As I bent down to reorder them, a cool night breeze caresses my legs and accomplice to the fact that when I'm next at the stove, during hot summertime, I use to wear lightly, (now I'm dressing only a light-blue floral knee-length wrap-up cotton dress, a pair of white short cotton socks and vintage open-toed wooden-flat-clogs) I feel a sudden rush of cold that, coming up trough my back, radiates throughout my whole body.


Cavolo che vento freddo! Mi sa che il tempo sta per cambiare.

Jeez! What cold wind! I think that the weather is going to change.

Due possenti mani guantate mi afferrano da dietro.
Una mi preme in viso e coprendomi completamente la bocca mi impedisce di emettere ogni suono. Non riesco a capire cosa stia succedendo, non mi sono ancora capacitata della situazione che già mi ritrovo trascinata dentro alla cucina.
Sento il peso di un grosso corpo maschile che mi schiaccia sul pavimento mentre, ancor’ prima che me ne renda conto, quello che sembra essere un calzino strettamente arrotolato mi viene ficcato a forza in bocca.
Non ho tempo di reagire quand’ecco che altre due mani, più piccole ed agili, hanno già avvolto con pochi decisi giri di corda i miei polsi.
Legati dietro alla mia schiena e fissati alla vita con un paio di giri di corda. Un altro legaccio mi stringe i gomiti tra loro costringendoli in una scomoda posizione e nel mentre una striscia di stoffa e parecchi giri di nastro adesivo bloccano il bavaglio e impediscono che possa emettere qualsiasi efficace richiesta d’aiuto.


Two strong gloved hands grab me from behind.
One big hand, covering my mouth completely, prevents me from making any sound. I can't figure out what's going on and I have not yet understand the situation that, already, I find myself dragged into the kitchen.
The weight of a large male body crushes me onto the floor while, even before I realize, what appears to be a tightly rolled up sock is tucked at strength in my mouth.
I have no time to react when, two other hands, smaller and nimble, have already wrapped up my wrists with a few tight turns of rope.
They are tied at the small of my back and fastened to my waist with a couple of turns of rope. Others loops of ropes are wrapped around my elbows other forcing them one against the other into an uncomfortable position while, a strip of cloth and several turns of duct tape, are gagging me, preventing any effective call for help that I could emit.


Il capo ancora schiacciato dalla mano del malvivente sul pavimento della cucina, con la coda dell’occhio vedo il bandito più agile dirigersi di scatto verso la porta che da nell’ex stalla. Cavolo!! Solo ora realizzo che in casa c’è anche Elena!!! Speriamo che si sia accorta della loro presenza e sia riuscita a correre a chiedere aiuto.

With my head still crushed on the kitchen floor by the hand of the robber, with the corner of my eye, I can see the smaller and more agile robber that is going towards the door that lead to the former stables.
Cabbage!!
Only now I realize that in the house there is also Elena!!! I hope that she has been aware of their presence and she would be able to run away searching for help.


Non faccio in tempo a finire preoccuparmi per la mia amica che mi sento sollevare di peso e mi ritrovo bendata e con una corda che mi blocca la schiena contro la robusta gamba della vecchio e massiccio tavolaccio che troneggia nel mezzo della mia cucina.
Sento alcuni rumori provenire da oltre l’uscio.
Un mugolio soffocato un paio di tonfi e poc’altro.
Mi agito come una pazza, cerco di urlare, scalciare a più non posso, cerco di muovere il massiccio pezzo di mobilio a cui sono fissata, non ottengo nulla se non un grosso senso di frustrazione e parecchi brividi gelati che scuotono il mio corpo coperto di sudore freddo.


I can't finish worrying for my friend that I feel myself lifted by force, blindfolded without mercy and, suddenly, I find myself tied with my back forced against the sturdy leg of the old and bare massif table that dominates the middle of my kitchen.
I hear some noises coming from beyond the door.
A smothered mumphing, a couple of thumps, and little more.
I'm struggling like a mad, try yelling, kicking as strong as I can, I even try to move the massive piece of furniture to which I'm bound.
I dont get anything if not only a big sense of frustration and several ice-cold chills that shake my cold-sweat-covered body.


Rumore di passi.
La corda che mi imprigiona il torso viene allentata e dopo essere stata adagiata di schiena sul pavimento, sento le solite mani possenti che mi afferrano per i piedi.
Come se fossi stata grosso sacco di patate vengo trascinata sulle mattonelle di cotto del pavimento attraverso tutto l'atrio fino al salone.
Una mano mi toglie la benda dagli occhi ed una voce femminile mi dice di stare tranquilla e di non fare sciocchezze.
Non appena riesco a riacquistare il senso della vista, mi rendo conto di essere adagiata sul grosso tappeto persiano del salotto.
Alcuni cuscini provenienti dai divanetti sono sparsi tutt’attorno e regna un certo disordine. Alla luce arancio-ovattata di un paio di abatjour da tavolo finalmente riesco a scorgere Elena.

Footsteps.
The rope that imprisons my torso is loosened and after being placed with my back on the floor, I feel the usual powerful hands that grab my ankles.
Treated like a big sack of potatoes, I'm hauled by my feet throughout the Atrium up to the lounge. My back is hurting while I'm dragged on the terracotta floor tiles.
An hand takes off the blindfold from my eyes and a female voice tells me to be quiet and to don't make nonsense.
As soon as I can regain the sense of sight, I realize that I'm lying on the Lounge's large Persian carpet, close to a single black ballet flat that is turned upside down.
Some of the sofa's cushions are scattered all around and there is a certain disorder.
At the end, at the dim orange light that comes from a couple of tabletop abatjours I'm able to see Elena.


Giace sul pavimento accanto al grosso camino ad un paio di metri da me.
E’ posata sul suo fianco destro. Bendata, legata ed imbavagliata.
La camicetta bianca abbondantemente sbottonatasi nella colluttazione mette in mostra il suo petto che, spinto in avanti dai legacci che le bloccano le braccia al corpo, è a malapena contenuto da un delicato reggiseno di pizzo bianco.
La mini nera le è risalita abbondantemente sulle cosce ma, fortunatamente per lei, i collant coprenti che sta indossando le permettono di proteggere un minimo di intimità da sguardi troppo indiscreti. La malvivente, si accovaccia alle sue spalle e le sfila la benda.
La mia amica, alla mia vista, sgrana i suoi occhioni marroni con un’espressione più stupita che spaventata e non sembra accorgersi della donna che, dopo essersi portata vicino ai suoi piedi, dopo averle sovrapposte, le ha legato saldamente le caviglie per poi passare a bloccarle le gambe sopra alle ginocchia.

She lies on the floor at a couple of meters from me, next to the longue's large fireplace.
She's laying on her right side. Blindfolded, tied and gagged.
Her white shirt has slightly unbuttoned during the scuffle, and now her medium sized breasts, that are pushed forward by the ropes that are blocking her arms almost behind her body, are showing off, barely contained by a delicate white lace bra.
Her black "just-above-the-knees" stretch miniskirt rose along her thights but, luckly for her, the opaque 50 deniers black pantyhose that she is wearing is protecting her privacy (even if just only at a slightly degree) from too prying looks.
The female burglar crouches behind her and pulled off the blindfold.
My friend, at my sight, with an expression more amazed than scared, stares at me in amazement with her beautiful brown eyes wide opened.
She doesn't seem to notice that the woman, after being brought close to her feet and having removed the only shoe remained, has just overlapped and tied up firmly her crossed ankles and now, she is binding her legs above the knees.

Neppure io mi rendo conto più di tanto che, nel frattempo, l’uomo mi ha rivoltata sulla pancia e mi ritrovo le caviglie fissate affiancate. Una sorta di lazo mi viene fatto passare dietro alla nuca e sotto alle ascelle ed in men che non si dica mi ritrovo le gambe ripiegate dietro alla schiena.
Le palme delle mani quasi a sfiorare I talloni dei piedi. Incaprettata saldamente.
Elena invece agita vanamente in aria le punte dei sui piedi.
E’ stata posata sulla schiena ed ora i lunghi capi della corda le vengono annodati sotto alle ginocchia che, tirate verso il suo petto, la costringono in una sorta di posizione rannicchiata- fetale.(ball tie)


Neither do I'm understanding very much what's happening that, in the meantime, the masked man turned me on my stomach and suddenly, I find my ankles tied up side by side. A long doubled rope is passed behind my neck, in front of my shoulders, under the armpits and then is knotted among the elbows behind my back and …
... in no time...
... my legs was folded up behind my back ...
... the rope is cinched among my feet, a sharp tug …
… my upper body arch back, the palms of my hands almost touch the heels of my feet ...
… and I'm tightly hogtied.
Elena, instead, is agitating vainly in the air the tips of her feet.
She lies on her back with her legs up in the air and the female outlaw is linking a long rope to the binding that already join her legs at thights level.
Then, pushing with the weight of her body, she folds up the girl's legs against the body, and after have passed the rope under the armpits, she pulls hard the two ends of the rope forcing Elena's knees against her chest, putting, this way, the poor waitress into a some kind of curled-up foetal position.
The evil woman seems to be proud of her vicious work and after two last tight knots, she stand proudly, with one foot resting on her balltied prey.
After a few moments, using only her leather-booted-feet, she turns Elena on the right flank and with a grin on her face she gives a pair of short, hard, slapps to her prisoner's helpless butt.

Una profonda voce maschile, con un tono tra il divertito ed il canzonatorio, ci dice di rilassarci e di goderci un po’ di riposo forzato dopo tutto il lavoro che facciamo tutti i giorni.
Detto questo i due malintenzionati, così come se n’erano arrivati, apparentemente, se ne andarono, lasciandoci li, sole e completamente immobilizzate ed ammutolite ad attendere l’arrivo dei nostri ospiti che, all’indomani, recandosi a fare colazione, ci avrebbero trovate ancora qui in questo stato così imbarazzante, mezze nude, scompigliate ed arruffate e conciate come delle tacchine ripiene. Che vergogna!! E che imbarazzo!!! …

A deep male voice, with a tone somewhere between amused and mocking, tells us to relax and enjoy a bit of forced relax after all the hard work we do every day.
That said, the two villains, as they arrived, apparently, departed, leaving us here, alone and completely trussed-up and gagged, to await the arrival of the dawn.
Only now, just after the fear has leaved me, I begin to think in horror to what is going to occur in a few hours
It's highly probable that in the aftermath, when our Guests will arrive to have breakfast, they will found us still here, on the longue's floor, in this so awkward position, half-naked, in a mess and matted and tanned like stuffed turkeys.
What a shame!! And what an embarrassment!!! …


In tutta questa situazione, la cosa più strana era che io, (non so Elena) stretta da tutti questi legacci, così stretti e così sorprendentemente comodi, mi stavo davvero rilassando.
Mi sentivo come abbracciata da una serie di forti mani maschili. Indifesa e coccolata.
Ma la cosa ancora più imbarazzante era che, mi stavo rendendo conto che, la vista di Elena, li, vicino a me, così legata e così indifesa mi smuoveva qualcosa dentro!!!
Sentire i suoi mugolii, vederla contorcersi lentamente, osservare le espressioni dei suoi splendidi occhi. La vista delle sue mani, con le lunghe dita che cercavano di raggiungere i nodi, l'agitarsi delle ditina dei suoi piedi velati, così piccoli e carini e l’inconfondibile fruscio dei collant sfregati tra di loro ...
… Insomma, nonostante non sia mai stata una “amante delle persone del mio stesso sesso”, in breve e senza che me ne rendessi conto, mi ritrovai a strusciarmi sul morbido tappeto persiano.
Eccitatissima.

I can't imagine what is passing in Elena's mind, but regarding me, the oddest thing was that
despite being all bundled up in these bindings, so tight and so surprisingly comfortable, I am really relaxing myself.
I'm feeling like embraced by a whole series of strong male hands.
Defenseless but cuddled at the same time.
But what's even more embarrassing is that, I'm just realizing that, the sight of Helen, here, so close tor me, so tied and so helpless...
... it's shifting something inside me!
Hearing her moaning, watching her slow writhing, observing the expressions of her beautiful eyes.
The sight of her hands with their long fingers that are trying to reach the knots, the wiggling of her pretty small stockinged-toes and the unmistakable sound of pantyhosed legs rubbing one against the other ...
… In short, although I was always "straight", briefly and without that I realize it ...
... I find rubbing myself on the soft Persian carpet.
So horny and aroused !!


... to be continued ;)

P.S.
August, 1st:
Having read more carefully my story and the translation, I've discovered that yesterday, due to the hurry to publish the story, I forgot to translate the last piece of the first tranche of this Episode... so, I've just finished to add the last missing part and to make some modification to whole story.
I've Changed some details here and there and a whole phrase near the end of this part.

Yours comments are always wellcome!
;)
Last edited by Emilio Sognatore on Tue Aug 05, 2014 6:05 am, edited 1 time in total.

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night"

Postby Chloé The Librarian Extraordinaire » Tue Aug 05, 2014 4:26 am

Just put the english bits together.
It was a rather good idea, proposing the story in two language, but the editing was not very cool to read.
I think that's it's better to have the story in one language and in one piece.
But i do really love to be able to read it in Italian too.
Thanks for this cute story Emilio.


A Busy Night.

It's late, the vast majority of my Guests had gone away since more than an hour. The others, after had some chat sitting on the sofas located in the lounge that separates the old barn converted in a large dinning room from the atrium/reception, they have withdrawn to their rooms to enjoy the cool of this end of August's night.

And I, on the other hand, poor, so to speak, and happy, a lot! :P, owner of this old farmhouse located in the Emilian Apennines, as well as excellent cook ... I'm in the kitchen to finish the last few things to tidy up and then, finally, I'm going to sleep in my bedroom.
In the meantime, there, in the dinning room, my dearest friend Elena after helping me throughout the evening to serve at the tables, after having cleared up everything, now, trying to make less noise as possible, is ending to set the tables for the breakfasts.
The night is quiet here and I think that it wouldn't ever more possible for me to live in a big town. When, suddenly, the metallic noise of an overturned bucket coming from the rear courtyard, breaks the silence.

Stupid dog!!
Or perhaps they are those fools of cats in heat that are chasing each other!!
Without thinking to much, I put my hand on the old ceramic switch that turn on the bulb underneath the small porch, I open the back door of the kitchen and I go out.

That's it !!
As I imagined a couple of buckets and brooms are spilled on the ground.
As I bent down to reorder them, a cool night breeze caresses my legs and accomplice to the fact that when I'm next at the stove, during hot summertime, I use to wear lightly, (now I'm dressing only a light-blue floral knee-length wrap-up cotton dress, a pair of white short cotton socks and vintage open-toed wooden-flat-clogs) I feel a sudden rush of cold that, coming up trough my back, radiates throughout my whole body.
Jeez! What cold wind! I think that the weather is going to change.

Two strong gloved hands grab me from behind.
One big hand, covering my mouth completely, prevents me from making any sound. I can't figure out what's going on and I have not yet understand the situation that, already, I find myself dragged into the kitchen.
The weight of a large male body crushes me onto the floor while, even before I realize, what appears to be a tightly rolled up sock is tucked at strength in my mouth.
I have no time to react when, two other hands, smaller and nimble, have already wrapped up my wrists with a few tight turns of rope.
They are tied at the small of my back and fastened to my waist with a couple of turns of rope. Others loops of ropes are wrapped around my elbows other forcing them one against the other into an uncomfortable position while, a strip of cloth and several turns of duct tape, are gagging me, preventing any effective call for help that I could emit.
With my head still crushed on the kitchen floor by the hand of the robber, with the corner of my eye, I can see the smaller and more agile robber that is going towards the door that lead to the former stables.
Cabbage!!
Only now I realize that in the house there is also Elena!!! I hope that she has been aware of their presence and she would be able to run away searching for help.
I can't finish worrying for my friend that I feel myself lifted by force, blindfolded without mercy and, suddenly, I find myself tied with my back forced against the sturdy leg of the old and bare massif table that dominates the middle of my kitchen.
I hear some noises coming from beyond the door.
A smothered mumphing, a couple of thumps, and little more.
I'm struggling like a mad, try yelling, kicking as strong as I can, I even try to move the massive piece of furniture to which I'm bound.
I dont get anything if not only a big sense of frustration and several ice-cold chills that shake my cold-sweat-covered body.

Footsteps.

The rope that imprisons my torso is loosened and after being placed with my back on the floor, I feel the usual powerful hands that grab my ankles.
Treated like a big sack of potatoes, I'm hauled by my feet throughout the Atrium up to the lounge. My back is hurting while I'm dragged on the terracotta floor tiles.
An hand takes off the blindfold from my eyes and a female voice tells me to be quiet and to don't make nonsense.
As soon as I can regain the sense of sight, I realize that I'm lying on the Lounge's large Persian carpet, close to a single black ballet flat that is turned upside down.
Some of the sofa's cushions are scattered all around and there is a certain disorder.
At the end, at the dim orange light that comes from a couple of tabletop abatjours I'm able to see Elena.
She lies on the floor at a couple of meters from me, next to the longue's large fireplace.
She's laying on her right side. Blindfolded, tied and gagged.
Her white shirt has slightly unbuttoned during the scuffle, and now her medium sized breasts, that are pushed forward by the ropes that are blocking her arms almost behind her body, are showing off, barely contained by a delicate white lace bra.
Her black "just-above-the-knees" stretch miniskirt rose along her thights but, luckly for her, the opaque 50 deniers black pantyhose that she is wearing is protecting her privacy (even if just only at a slightly degree) from too prying looks.
The female burglar crouches behind her and pulled off the blindfold.
My friend, at my sight, with an expression more amazed than scared, stares at me in amazement with her beautiful brown eyes wide opened.
She doesn't seem to notice that the woman, after being brought close to her feet and having removed the only shoe remained, has just overlapped and tied up firmly her crossed ankles and now, she is binding her legs above the knees.

Neither do I'm understanding very much what's happening that, in the meantime, the masked man turned me on my stomach and suddenly, I find my ankles tied up side by side. A long doubled rope is passed behind my neck, in front of my shoulders, under the armpits and then is knotted among the elbows behind my back and …
... in no time...
... my legs was folded up behind my back ...
... the rope is cinched among my feet, a sharp tug …
… my upper body arch back, the palms of my hands almost touch the heels of my feet ...
… and I'm tightly hogtied.
Elena, instead, is agitating vainly in the air the tips of her feet.
She lies on her back with her legs up in the air and the female outlaw is linking a long rope to the binding that already join her legs at thights level.
Then, pushing with the weight of her body, she folds up the girl's legs against the body, and after have passed the rope under the armpits, she pulls hard the two ends of the rope forcing Elena's knees against her chest, putting, this way, the poor waitress into a some kind of curled-up foetal position.
The evil woman seems to be proud of her vicious work and after two last tight knots, she stand proudly, with one foot resting on her balltied prey.
After a few moments, using only her leather-booted-feet, she turns Elena on the right flank and with a grin on her face she gives a pair of short, hard, slapps to her prisoner's helpless butt.

A deep male voice, with a tone somewhere between amused and mocking, tells us to relax and enjoy a bit of forced relax after all the hard work we do every day.
That said, the two villains, as they arrived, apparently, departed, leaving us here, alone and completely trussed-up and gagged, to await the arrival of the dawn.
Only now, just after the fear has leaved me, I begin to think in horror to what is going to occur in a few hours
It's highly probable that in the aftermath, when our Guests will arrive to have breakfast, they will found us still here, on the longue's floor, in this so awkward position, half-naked, in a mess and matted and tanned like stuffed turkeys.
What a shame!! And what an embarrassment!!! …

I can't imagine what is passing in Elena's mind, but regarding me, the oddest thing was that
despite being all bundled up in these bindings, so tight and so surprisingly comfortable, I am really relaxing myself.
I'm feeling like embraced by a whole series of strong male hands.
Defenseless but cuddled at the same time.
But what's even more embarrassing is that, I'm just realizing that, the sight of Helen, here, so close tor me, so tied and so helpless...
... it's shifting something inside me!
Hearing her moaning watching her slow writhing, observing the expressions of her beautiful eyes.
The sight of her hands with their long fingers that are trying to reach the knots, the wiggling of her pretty small stockinged-toes and the unmistakable sound of pantyhosed legs rubbing one against the other ...
… In short, although I was always "straight", briefly and without that I realize it ...
... I find rubbing myself on the soft Persian carpet.
So horny and aroused !!

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night"

Postby Emilio Sognatore » Tue Aug 05, 2014 6:04 am

Thanks a lot for the suggestion!

For the next part (that I'm translating right now) I will follow your advice for sure!
;)

Merci Beaucoup Chloé! :)

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night"

Postby Stephen_kidnapper » Sat Aug 09, 2014 2:18 am

Bel lavoro Emilio :-)

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night" (new part added)

Postby Emilio Sognatore » Tue Sep 02, 2014 9:25 am

I must apologize with my few readers for my delay in posting this new part.
The story is not already finished ... but I prefer to post, now, a small new part, rather than post the whole story in an even bigger delay.
I hope that you will appreciate it and I also hope that you would pardon my English grammar's mistakes.
:P

<< The image of Elena at my side is becoming increasingly dim ...
... I feel my eyelids getting heavier ...
... an irresistible feeling of tiredness is making its way inside me and ...
... without even that I realize it ...
... I have lost the senses!
A moment before this happens, and only then, I realized that I had been drugged with some kind of substance.

My eyes are still kneaded sleep and my head heavy, when I feel a kind of veiled hand that caresses my face.
I would push it off ... but I can't!
I feel all numb.
I feel all stretched, lying face down, but as if I had no more arms neither hands.
My head is resting limply on a soft perfumed pillow that cradle me with a rhythmic ups and downs.
I seem to be resting on a softly padded boat and abandoned in a placid pond.

Again... a soft caress on my cheek.
But really !!!
But ... why are you giving me fists on my noooseeee !!!
And what is this rumble ...
... almost like a running engine.
And what are all these mumphings and moanings that are becoming ever more reals in my ears?
And why I can't talk and I'm feeling like I have my mouth full and I'm not able to chew and swallow ???

I'm awake!
Wide-eyed trying to grasp, in the dim light, the outlines of the shapes that surround me.
My brain is turning to a thousand.
All the senses of my body are exacerbated at the most and only now, I realize that I find myself still tied up and gagged.
Face down.
Thight but comfortable.
Hands behind my back, my arms securely fastened to the torso.
The legs are now straight, the ankles bound together side by side, I can't spread the knees.
I feel like something is holding me down on what appears to be a strange mat, as if I were crushed by something heavy but that is moving and wriggling, just as it is doing the padding on which I'm lying.

Only now I begin to realize that I'm lying on a female body.
My bare legs on hers and my face pressed awkwardly on her breast.
I feel the girl below me that moans dimly and I realize that the thing that pressed on my left cheek is not a "veiled-hand" but, rather, a pair of "hosed-feets" that are struggling, trying to loosen the ties that are holding them captives.
They belong to another girl.
She's lying over me, now I feel her weight, and involuntarily, she's hindering me in my attempts to taking off from the poor gal tied up under my body.
We are all in a kind of big van.
I recognize this from the shocks coming from the holes of the bad-paved road on which we are travelling and from the noise coming from the running engine.
We are many, at least a dozen people, I assume all young women and we are all well packed and stacked like so many sacks of feed.
Evidently the two criminals have kidnapped all the girls that were in my whole Holiday-Farm and they are bringing us in a new lair, or perhaps, they are bringing us to Genoa, Leghorn or La Spezia to embark us on a ship ready to leave for the rich Countries of the Persian Gulf where we will be sold as sex-slaves to some vicious Sheikhs ... >>

To be continued!

Have a nice evening :)...
...and feel free to post your comments!
;)

P.S.
For whom wish to read the Italian version of the story... pm me!
It will be my pleasure to send you the Italian text!

Bye!
Emilio

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night" (new part added)

Postby Lake Lover » Wed Sep 03, 2014 8:13 am

Emilio, As to my way of thinking, I very much like reading each paragraph in English, followed immediately by the Italian translation of each paragraph. It is very helpful to me to become a little bit familiar with the Italian language. I hope to do some touring Italy in the Spring, concentrating on Bologna, Roma and perhaps around San Marino. I think that your story in both languages will help me learn a bit of the language which I may find helpful on my holiday! Thank you very much!

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night" (third part added)

Postby Emilio Sognatore » Thu Sep 04, 2014 8:40 am

Hi everyone!
This evening I'm posting what in the original Italian version would be the end of the second part...
... I hope that you will like it and as usual...
... feel free to post your comments
;)

<<Suddenly I hear a gunshot!
Another one!!
And shortly after that... the van stops ...
... another tremendous explosion!!
The Police*!! *(Carabinieri in the Italian version)
They are doing a blitz !!
We are safe !!

When the side door is opened, a light dazzles me ...

... and
... I find myself bound, spread eagle, lying on the cool, soft grass of a small glade that opens in a chestnut forest.

[new part]
Damn!!!
What the hell ... !
What's going on!?? ...
... Did I fall asleep?!???
And now ... I'm awake ...
Geez! ...
... What an incredible dreams that I've just made!

Here's what happens to you to spend one of your rare and precious free-days along with your group of old friends!!

They are all geeks and freaks of historical re-enactments and role-playing games ...
... and they know very well that these things don't dislike to you!!
The fact is that, being your best friends, since ever, they also know perfectly that you and your “boyfriend/old friend”, that "goofy" who calls himself Emilio on the internet,...
... I was saying that, your best friends, know that you two love playing with ropes, gags and all of these sort of things! ...
... and of course, especially... after they have proven this experience, first-hand ...
... for your fault (or better... for yours own fault)...
... now ... it also like to them!!
VERY MUCH !!

In a few word, today, I, playing a more complex game where ... at first, I admit, I had also a lot of fun “cruelly” tieing some of my female friends, at the end ... I found myself becoming the poor Princess captured by the dark creatures and now ...
Here I am ... ...
... Dressed only by a sleeveless short cotton tunic slightly unfastened to show artfully a sneak peek of my cleavage, stripped of my rich embroidered garments and without my soft and comfortables laced-up ballet flats, a strip of cloth between my teeth to repress (in a pretending way) my invocations of help...
... I'm here, lying on my back, my four limbs tied separately to four short, solid, stakes well driven into the ground....
I'm here ... left all alone, up on the high grounds, in a small clearing that opens in the woods that cover the slopes of the mounts that dominate from above my Farmhouse ...
I'm here ... reduced ... to a bait and a prey for the “Evil Creatures”, waiting for that loopy of
Emilio, that, dressed as a ridiculous “White Knight” and accompanied by his friends “Geeks-ComicCon-Elves”, defeat the “Bad Guys” in an (pretending) “Epic-Final-Duel”...
... and hoping that, finally, he will set me free.

That is what happens playing these idiots-pastimes for never-grew-up-children!! :P
It happens that, at the end, you arrive at this moment after days and days of hard work and, being too tired, you finish to fall asleep, this way, all tied-up and gagged, all alone...
... and in the middle of a forest !!

Talking about staying stuck on the ground ...
... but ... how much have I slept !!
And what time is it??
From sunlight, low and orange, that illuminates the treetops ...
... I would say that it is already late ... !!
And, coming up from the distant Farm, I could also hear the cheerful voices of my guests!!

Damn !!!
What a stupid joke !!!
They left me here !!
Damn !!!
I can't believe that they have forgotten me!!
They did it on purpose !!
It must have been an idea of that silly Katia !!
When I'll catch her ...
... She'll suffer my revenge !!
I swear!
I'll kill her !!
Since she doesn't like "playing" with the hot wax, and naturally, I prefer that she is spanked by her boyfriend, I'll tie her pretty tight and I'll tickle her until she'll beg for mercy ... with her eyes full of tears, until she's completely out of breath !!

Damn !!
What is this thunder ??
Nooooo !!!
The sky is gray and I could see some big blacks clouds arriving, loaded with heavy rain, coming down from the mountain top!
NOOOO !!!
Come here and break me free!
IDIIOOOOTSSSS !!!!!!
HEEEEELLLP !!!!

The thunders are coming closer and closer.
A drop ...
two, three, ...
The rain begins to fall ...
... and I feel it, heavy and cold, on my bare arms and legs. >>

To be continued.

Today I revised the third and final part of the novel...
...it's very long and detailed.
i didn't remember how long it was :P
I hope to be able to translate it as soon as possible...
... but on the menawhile...
... my Everyday life is calling me to my duties!
I apologize for the probable delay in my future postings :(

Have a nice evening...
Emilio
:)


P.S.
I hope that the new phrase will allow a better comprehension of the passage between dreams ... the robber/kidnapping and the reality.
My target was to surprise you and not to confuse you ...
...but...
...stay tuned!
There's another little, big, change coming in the last part! ;)
Last edited by Emilio Sognatore on Sat Sep 13, 2014 9:40 am, edited 2 times in total.

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night" (Finished!!)

Postby Emilio Sognatore » Fri Sep 05, 2014 10:13 am

“A busy Night”
Third and last part.

<<The thunders are coming closer and closer.
A drop ...
two, three, ...
The rain begins to fall ...
... and I feel it, heavy and cold, on my bare arms and legs.
An icy wind blows ... more and more consistent and, being barely covered only by a brief cotton tunic, I'm pervaded by a cold shiver that, starting from my toes, runs up all along my back and goes through my whole body as an electric shock .

But what is my old, beloved, pussycat doing here?? In the middle of the woods, away from home and in the impending rain?
And because is she coming so close to my head? ...
Noooo !!!
Don't do that!
Don't tickle me!
Stop rubbing your tail on my face !!! ...
... an impetuous lightning illuminates, for a moment, with a dazzling light, everything is all around me...
... it's followed, immediately thereafter, by the dark rumble of a deafening thunder.
My eyes are wide open!
My heart is pounding in my chest and I feel out of breath ...
... I'm lying, face down, on my big soft bed ....
... I'm very confused ...
... I'm barely beginning to realize that I had a dream within a dream ...
... and I'm still not completely able to distinguish exactly the ending of my nocturnal mind-wanderings and the beginning of the true reality.

From the open window on my left, the one next to the bed and that looks towards the mountains, there comes a cold and impetuous wind that shakes the tends so strongly that they fly-around against me, and then, the icy and humid air flow, comes out from the opposite side of the bedroom, trough the french window that, surmounted and protected by a small canopy, is opened on the valley side.
Big big drop of rain are coming in, more and more insistent, wetting and waking me completely.
II quickly pull out my wrists from the pair of loose “scarves-rings” that I knotted to the two corner of the iron headboard and in which, I had slipped my hands before to sleep yesterday evening.
I turn back my head and overstretching my arms, with some difficulties, I do the same with my ankles and then, after having posed my feet on the wet floor tiles, I get up, hurrying up to close the shutters of the window near my bed.
Outside the storm grows in intensity and I hear the sound of the heavy rain pouring against the wall and the wind whistling strongly among the chestnut trees.

Sitting on my bed, hugging my knees curled up against my chest, I savor the pleasant chill caused by the passing air flow on the moist cotton that covers me, and on my still wet skin.
That's nice! ...
But... my twenties went bye ...
So... if I stay half-naked and wet I'll take a sickness!

A little saddened by the reminder of the harsh daily reality, I reach out, I turn on the end-table lamp, I get up and I pull out from the dresser a pair of short soft cotton socks and an old and comfortable oversized-cotton-sweater that I slip directly over the big man-shirt that I'm already wearing.
(I love to wear a worn Emilio's shirt as a sort of short nightgown when I go to bed. Obviously I choose a cotton one in hot seasons and a flannel one when is colder).
The shirt is still damp from the rain and I'm still half wet but I don't care that too much...
... I do not want to interrupt the enchantment of tasting certain wild and a bit childish feelings that, only an impetuous summer storm can convey.

That said, ...
I undo the knots of a couple of the scarves that I used to loosely tie my hands and feet to the corners of the bed before going to sleep and with one of these I tie my ankles, comfortably, side by side and with the other one, I do the same with my wrists.
With my hands clasped in front, I lie on the bed, my head sinked on the pillow, I'm resting on my side, slightly covered with my beloved crudely-worked patchwork-knitted cotton "summertime-blanket".

My eyes are lost in the rain that veils the view of the valley below ...
... the low-cold light of dawn begins to dimly illuminate the contours of the mountains.
And indulging on the hypnotic effect of the rain, I curl up myself and looking forward to the moment when the whole “Tribe” of my friends would come back here, during the week-end, to the Farmhouse, to meet me
... picturing the thousand of games and jokes ...
... foretasting the unforgettable moments ...
.... that I would spend together with them ...
... and with Emilio ...
... I leave that my hands go down ...
... under the blanket, getting lower and lower ...
... and cradled by the sounds of the nature, I abandon myself to a sleep loaded of a thousand dreams.
Calm, funny, amusing, and why not, also amazing, thrilling ...
... and sweetly ...
... exciting!

Nice rest to all of you ...
And ...
... sweet dreams!

;)

Cristina. >>

P.S.
Now I hope that the whole development of the story will better understandable and if I'm afraid to have spoiled a little the dreamlike atmosphere of the story, on the other hand I'm sure to have clarified the sequence of the events.
In my opinion, otherwise there would have been the danger to confuse my poor reader, not only with my English, but also with the apparently absurd coexistence of three different stories in a single "one-act" novel.
If I've just made more confusion in your minds ...
... I apologize for this! :P
... and as usual ...
... your critics and feedbacks are always welcomed :)


I've just stolen a lot of my freetime to "write" (or better translate) this story.
I'm not a skilled English writer.

Now...
...for real...
I MUST go and "sink" myself in the real life problems... :(
... time to amuse myself with writing bondage novels seems to be passed by. :P

I hope, in a not to far future to resume this activity...
...but, in the meantime...
...as always...
...have a nice evening! ;)

And that your sweetest fantasies and dreams could became true!
... possibly, with a beloved and passionate partner at your side ...
... becuse life is too short and hugly to be challanged all alone. ;(

A big hug to everyone! ;)
:)

Emilio.

And now, if you are not tired to read my words or you are not bored by them ...
... I've a lot of new ideas and new way to present Cristina's novels.
Everyday life is hard and time-consuming (and mind-exhausting) ...
... but I hope to be able to begin to write a new story and post it in this wonderful Website as soon as possible.
Have a nice saturday evening!
:)

Emilio

Re: 04 Cristina's B&B - "A Busy Night" (Completed!! & Improv

Postby Emilio Sognatore » Tue Nov 04, 2014 2:14 am

WOW! :o

Over ONE-THOUSAND visualizations! :D

I'm surprised ... and happy to have over-run this target with a Story of mine! :)

Unfortunately, at the moment i'm very, very, ...but very! ...
... busy with my everyday life ... :( :P

And i don't have to much time to fantasize and create new stories, neither to transalte the old ones :(
But, I hope to be able, at least, to make some order into the different characters of the wole "saga" in order to improve my work for the next stories.

Have a nice day and keep reading "Cristina's Stories"!
:)

Emilio.